GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:21 Jul 17, 2006 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: HarryHedgehog Germany Local time: 16:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | on the account of |
| ||
3 | on behalf of |
|
on behalf of Explanation: Perhaps something like: "that the employee is working in the employer's interest and on the employer's behalf." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
on the account of Explanation: This is the typical translation of "für Rechnung". IMHO, "on behalf of" = "im Namen von" Slight difference, to be sure, but this is legalese... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.