Glossary entry

German term or phrase:

was von herzen kommt gelingt.

English translation:

True success comes from the heart

Added to glossary by Helen Shiner
Mar 28, 2009 12:16
15 yrs ago
2 viewers *
German term

was von herzen kommt gelingt.

German to English Art/Literary Poetry & Literature
a term from a german song-lyric.
I'm going to get tattooed with the (hopefully correct) translation.
Change log

Apr 11, 2009 10:39: Helen Shiner Created KOG entry

Discussion

Bernhard Sulzer Mar 28, 2009:
Just saw your note to Caro's answer. So you mean "whatever you try!" - the question is how important is it to you to show both sides: following your heart and the success that comes with it.
Bernhard Sulzer Mar 28, 2009:
Hi. Do you need this to fit anything you do/attempt in life?
BTW: The shorter we can make it, the less pain you will feel.:)
Here is that song Susie was talking about:
http://pukkagerman.com/files/learn-german-podcast-pg0032.htm...
Susan Zimmer Mar 28, 2009:
a saying my Dad used to say: Good food is made with lots of love.
Susan Zimmer Mar 28, 2009:
Do you want this to match the lyrics of the song? I found the lyrics for "7 Koeche", though I'm not sure this is what you want. More context would be helpful, such as what song and the lyrics. When I read the lyrics of this song, I was reminded of
Susan Welsh Mar 28, 2009:
Schiller is better "Was die innere Stimme spricht,/Das täuscht die hoffende Seele nicht."
Wouldn't that fit on a tattoo? :(

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

If its from the heart, it'll succeed

This is a literal translation, but there will be many ways of saying this.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-03-28 12:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry that should be:
If it's from the heart, it'll succeed.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-03-28 12:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

It doesn't sound as good as the German, so you might be better off choosing something else but with a slightly different meaning:

Success comes from the heart
Succeed, and it's from the heart
Success is in your heart

I think my favourite would be:

True success comes from the heart.
Peer comment(s):

agree Stephen Sadie : I like True success comes from the heart
1 hr
Thanks, Stephen
agree Inge Meinzer : I also like your favorite.
3 hrs
Thanks, Inge
agree RegineMac : I would spell out "will," but agree with the formulation (though not with the sentiment - but that's just my opinion).
3 hrs
Thanks, Regine
agree KARIN ISBELL : I still prefer Helen's version
5 hrs
Thanks, Karin
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
1 hr

Success is forged in the heart

Another way of saying it. There's actually a poem by Chuck Smoot with this line. It's dedicated to his son.
Peer comment(s):

agree Caro McL : nice
1 hr
Thanks, Caro!
agree Anne-Marie Grant (X) : I can imagine that on a tattoo
1 day 6 hrs
Thanks, Anne-Marie. No matter how noble the sentiment, I'd hate to have it indelibly printed on any part of my anatomy...
agree Lisa Davey
1 day 20 hrs
Thank you, Lisa
Something went wrong...
+1
11 mins

Follow your heart

Hi,
I couldn't resist responding to this, although I am more curious to see what the other answers will be! and I don't want to take responsibility for a possibly unsatisfactory tattoo :-)

The meaning is basically "whatever comes from the heart will succeed" but in English I can't think of an equivalent straight away.

It could be similar to "what the heart receives the mind conceives" but not exactly.

Awaiting other responses with interest...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-28 14:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Follow your heart" is a more usual expression in English and might be shorter and less painful to get in a tattoo! :-)

and "whatever comes from the heart will succeed" is a more literal but accurate translation.

Have fun with whatever you decide. Glad to be of help,
Caroline
Note from asker:
hi! thanks for your translation! i think your "basical meaning" sounds great..."whatever comes from the heart will succeed". i had quite the same in mind but wasn't shure if it sounds "native"...of course a term for a tattoo shouldn't sound like an "amateur word by word" translation!...that's why i was a bit afraid and wanted to get shure...so thank you very much for your help!!!all the best from hamburg!
Peer comment(s):

agree Bernhard Sulzer : the more painful version: follow your heart and (you shall) succeed :)
5 hrs
thanks bernhard, rather him than me :-)
Something went wrong...
5 hrs

If it comes from the heart, it comes to life.

another option, perhaps
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search