piksen

English translation: prick

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:piksen
English translation:prick
Entered by: Rachel Ward

13:25 Apr 5, 2006
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: piksen
I can't find this word anywhere. Is it one made up by the author? I presume it means something like spike:

"Die kleinen Kieseslsteine piksen sie schmerzhaft und Merle hechtet mit einem riskanten Satz weiter, landet auf feinem Sand."

(Merle is walking barefoot by a fishpond.)
Rachel Ward
United Kingdom
Local time: 15:52
prick
Explanation:
Muret-Sanders says see pieken - to stick, to poke, to prick
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 08:52
Grading comment
Thanks everyone. Seems I need a new dictionary! :O)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12prick
Kim Metzger
4jabbed (painfully at her feet)
Hilary Davies Shelby
3hurt
Trudy Peters
3 -1sting
Lori Dendy-Molz


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +12
prick


Explanation:
Muret-Sanders says see pieken - to stick, to poke, to prick


    Langenscheidt Muret-Sanders
Kim Metzger
Mexico
Local time: 08:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 213
Grading comment
Thanks everyone. Seems I need a new dictionary! :O)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Kraemer
3 mins

agree  Stephen Sadie
4 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X): ok, but the correct spelling is "piken" or "piksen".
9 mins

agree  David Hollywood
13 mins

agree  Natalie Wilcock (X)
15 mins

agree  BrigitteHilgner: I agree with Aniello - and this has nothing to do with version xyz of the Rechtschreibreform.
18 mins

agree  Alison Jenner
23 mins

agree  jccantrell
48 mins

agree  Ingeborg Gowans (X)
51 mins

agree  BirgitBerlin
1 hr

agree  Hilary Davies Shelby
2 hrs

agree  Eckhard Boehle: pieksen
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hurt


Explanation:
You could just say "hurt" for "schmerzhaft piksen." Not a literal translation, but that's what I would use.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-05 15:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

or hurt her feet

Trudy Peters
United States
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jabbed (painfully at her feet)


Explanation:
Just another option, piksen means to prick, poke, jab - anything you can do with something sharp like a needle or the point of a blade.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-04-05 16:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

(or a fork, as one of my little German friends used to do to whomever was sitting next to her at the table...)

Hilary Davies Shelby
United States
Local time: 09:52
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
sting


Explanation:
...another option

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-04-05 16:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

just to show I'm not alone:

She spun with a more intense passion now, as the gravel stung her feet. She kicked and turned and kicked again. Her movements were now better, stronger, ...
www.xanga.com/groups/rnp.aspx?d=p&user=Psycho_Delicate&id=1...

The rocks stung her feet. Soon sharp gashes would begin to appear and The sting of salt would pierce her soles. She dared to glance over her shoulder. ...
caitlinrose.artconspiracy.com/conspiracy_word_gallery_item.asp?itemid=52292&id=2144110484

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-05 16:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

A quick google search shows many (and I do mean many) instances of feet being stung and "stung painfully" by rocks, gravel, sand and even cold floors ... I'll let this rest now ;-)

Lori Dendy-Molz
Germany
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stephen Sadie: sorry lori, bees or nettles yes...but not stones
2 mins
  -> Have to disagree with your disagree, Stephen. I'd be much more likely to say walking on sharp stones 'stings' my feet. Has more to do with how it 'feels,' to my mind.

disagree  Hilary Davies Shelby: sorry Lori, have to agree with Stephen here ;-(
1 hr
  -> That's ok. Agree to disagree. ;-)

agree  Kim Metzger: Certainly a good option in US English.
4 hrs
  -> Thanks Kim. I wonder if this might be unique to US usage.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search