Glossary entry

German term or phrase:

in Kopfhöhe

English translation:

at head height/ level

Added to glossary by David Hollywood
Nov 11, 2004 04:36
19 yrs ago
1 viewer *
German term

in Kopfhöhe

German to English Tech/Engineering Other radiation exposure / measurement of radiation fields
This is from a report on radiation measurements - exposure to radiation was measured "in Kopfhöhe". I'm having a tough time confirming such a seemingly inocuous term.

LEO says "at face level", but I'm just not entirely convinced (at least not yet). The report also mentions some measurements that were taken at eye level - so the distinction between Kopfhöhe and Augenhöhe should probably be preserved.

None of the references I looked at seem to point conclusively to face level = Kopfhöhe, so I thought I'd ask for opinions.

MTIA.

Discussion

wrtransco Nov 11, 2004:
What about "at head level"?
Non-ProZ.com Nov 11, 2004:
David, believe it or not, "at head height" did occur to me. However, I cannot verify its use in conjunction with *measuring radiation fields* or, for that matter, measuring anything that might be floating around at about the height of a person's head.
All the references you quote pertain to screws and similar hardware. Muret-Sanders offers the somewhat convoluted "on a level with the head".

Proposed translations

+5
4 mins
German term (edited): in Kopfh�he
Selected

at head height

:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-11 04:42:54 GMT)
--------------------------------------------------

Artikel-Nr. Kopf Ø, Kopfhöhe, Schaft Ø, Gesamthöhe, Kopfform, Elastomer, Part no.
Head Ø, Head height, Shaft Ø, Overall height, Head shape, Elastomere, Ø1, h, Ø2 .

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-11 04:43:38 GMT)
--------------------------------------------------

Qualitätsstufe: Quality class: b2, Bestell-Nr.: Order No. : 5604b2. Kopfhöhe: Head
height: 33 mm, Filter: nein no. Tabakkammer Durchmesser: Tiefe: 20 mm 23 mm, ...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-11-11 04:44:27 GMT)
--------------------------------------------------

Form: Tol. Kopfdurchmesser / head diameter, mm, Kopfhöhe / head height, mm, Schaftlänge /
shaft length, mm, Schaftdurchmesser / shaft diameter, mm, ...


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-11-11 04:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

long cane. One sonar sensor detects obstacles straight ahead, whilst a second detects obstacles at head height. Each sensor operates

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-11-11 05:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

I still think \"at head height\" would read well here

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-11-11 05:14:43 GMT)
--------------------------------------------------

and \"at head level\" would work fine too :)
Peer comment(s):

agree Krisztina Vasarhelyi
56 mins
agree Fantutti (X) : 100%. I found quite a bit of Google evidence in support of your answer.
1 hr
agree Derek Gill Franßen : POST-GRADING: ..."at head level" seems more natural to me. :-)
3 hrs
agree Cilian O'Tuama : prefer level too
4 hrs
agree writeaway : level
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Must be the late hour - or maybe I was just too blonde today to search correctly. I really wanted to use at head level (to go with the eye level, I like things nice and neat... :-) ), but somehow I just didn't find anything to support my instincts. Thanks to you and Krisztina. And off to bed it is, for me anyway... :-)"
1 hr
German term (edited): in Kopfh�he

not for grading

This is in support of both "head height" and "head level". There are many hits in Google for both of these in association with radiation. Here is an example for "head level".

"Local radiation doses were measured in 19 ERCP sessions at head level of the endoscopist,..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search