This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 3, 2023 08:25
5 mos ago
34 viewers *
German term

teils angedeutet saumartiges

German to English Medical Medical: Oncology
Histology report of a neuroendocrine cancer:

"Synaptophysin zeigt ein partiell erkennbares, teils angedeutet saumartiges Expressionsprofil"

When you have teils + angedeutet + saumartig as 3 consecutive words in German, you know you're in trouble.

I'm looking for an elegant English translation, not "partly hinted" and the like. Please.


Thanks for your input!
Change log

Dec 3, 2023 17:21: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from " teils angedeutet saumartiges" to "(none)"

Discussion

uyuni Dec 4, 2023:
@Lirka An welcher anderen Stelle hast Du die Antwort denn gefunden? Und welche überhaupt...?
Dr. Christopher Kronen Dec 3, 2023:
Why not simply use "indistinct" for "teils angedeutet"?

indistinct seam-like expression profile

Proposed translations

2 hrs

In part presented in the shape of a hemispherical outline

Relating to the "expression profile", whatever that is supposed to mean.
Peer comment(s):

neutral uyuni : No real clue about what made you hit on 'hemispherical' here...
2 hrs
Given the dearth of context, we are unfortunately reduced to guesswork
Something went wrong...
+2
39 mins

in parts vaguely seam-like

Sentence:
'Synaptophysin shows (or exhibits...?) a partially visible, in parts vaguely seam-like (seamlike?) expression profile (or 'pattern).'

As a first attempt. May others improve it...
Not sure about the hyphenation of 'seam-like'. Most texts on big G do hyphenate it, Collins dictionary does not..

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2023-12-03 10:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Lirka, as to your friendly reply:

I wouldn't use 'marginal' here. I do believe that 'saumartig' means that it literally resembles a kind of seam.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2023-12-03 10:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

'...podocalyxin was observed in a seam-like pattern between paired endothelial cells of the morphant aortae...'
https://www.researchgate.net/figure/Aortic-endothelial-cell-...

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2023-12-03 15:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

Most likely, this is about immunohistochemistry.
E.g. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/25732136/
Note from asker:
Hi uyuni - thanks for your help. Not sure about "seam-like"; 'marginal', perhaps?
hi uyuni, yes, it is immunohistochemistry
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-general... teils angedeutet: as partly / sometimes / indicated NB in Austria: säumig is code for schlampig, much like the next answer.
4 hrs
Thank you very much Adrian. Still unsure about the hyphenation...;-)
agree Rama Bhave
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search