Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nachschläger
English translation:
nail driver // impactor
Added to glossary by
casper (X)
Oct 17, 2011 04:20
12 yrs ago
7 viewers *
German term
Nachschläger
German to English
Tech/Engineering
Medical: Instruments
Welding procedure
The above term appears to be a tool that is used along with other tools (dilators, screw drivers, rivet gun etc) for implants
Pls help!
Pls help!
Proposed translations
(English)
3 +1 | nail driver | casper (X) |
3 +3 | impactor | David Tracey, PhD |
Change log
Oct 31, 2011 17:24: casper (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
nail driver
There's a picture on page-7 of this PDF file:
Nachschläger für Nägel ø 6 - 10 mm
Nail Driver for Nails ø 6 - 10 mm
http://tinyurl.com/3nnzpjw
Nachschläger für Nägel ø 6 - 10 mm
Nail Driver for Nails ø 6 - 10 mm
http://tinyurl.com/3nnzpjw
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
37 mins
impactor
"Dabei werden die Knochenchips schichtweise in die Defekthöhle eingebracht und impaktiert, entweder mit dem Nachschläger oder durch Rückwärtsfräsen."
(check Google for "Nachschläger" with "Implantat"
"Impaction bone grafting of the acetabulum involves packing of cavitary defects ... and marrow fluid, thus yielding a compacted graft that is more resistant to shear. .... Cancellous bone graft is prepared in fragments 4 to 6 mm in size. .... These bone grafts must be impacted using a hammer and several diameters of impactors. ..."
www.jaaos.org/content/14/11/620.full
and several references to 'impactors' relating to joint replacement.
(check Google for "Nachschläger" with "Implantat"
"Impaction bone grafting of the acetabulum involves packing of cavitary defects ... and marrow fluid, thus yielding a compacted graft that is more resistant to shear. .... Cancellous bone graft is prepared in fragments 4 to 6 mm in size. .... These bone grafts must be impacted using a hammer and several diameters of impactors. ..."
www.jaaos.org/content/14/11/620.full
and several references to 'impactors' relating to joint replacement.
Note from asker:
Many Thanks for the suggestion. It was very helpful |
Peer comment(s):
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: standard term AFAIK
2 hrs
|
Many thanks, Harald.
|
|
agree |
Siegfried Armbruster
2 hrs
|
Many thanks, Siegfried.
|
|
agree |
Susanne Schiewe
3 hrs
|
Many thanks, Susanne.
|
Something went wrong...