alt Landarzt

English translation: former rural doctor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:alt Landarzt
English translation:former rural doctor
Entered by: elizabeth_med

19:36 May 11, 2016
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Ethics Committee letter
German term or phrase: alt Landarzt
Hello!
In an ethics committee letter I am translating, one of the members of the committee is said to be an "alt Landarzt", like some are chief physicians and others are interns, etc. I have never seen this before. What would be an appropriate translation?
elizabeth_med
France
Local time: 08:23
former rural doctor
Explanation:
former rural doctor/physician/GP/family doctor

In Standard German this would actually be "Alt-Landarzt" or "Altlandarzt" (although in Germany it would be more common to say "ehemaliger/früherer Landarzt"). In Swiss German it is common to write the prefix "alt" (without connecting it to the main noun). Either way, the prefix "Alt-"/"alt" means "ehemaliger" or "früherer" (as in Altbundeskanzler, Altdirektor or similar).

See Duden:
"Alt-
Wortart: Präfix
Beispiele: Altbundespräsident; in der Schweiz gewöhnlich so geschrieben: alt Bundesrat"

Some more usage examples from Switzerland:

"Rudolf Stüdeli, alt Direktor VLP-ASPAN, gestorben
Am 12. Juni 2014 ist Rudolf Stüdeli, der ehemalige Direktor der Schweizerischen Vereinigung für Landesplanung VLP-ASPAN, im Alter von 87 Jahren in Küsnacht ZH gestorben. Er leitete die VLP-ASPAN vom 1. Januar 1960 bis 31. Dezember 1989."
http://www.vlp-aspan.ch/de/aktuell/rudolf-stuedeli-alt-direk...

"Bruno Bischof, alt Chefarzt Spital Wattwil, wird 80
Heute feiert Bruno Bischof, der von 1971 bis 1994 Chefarzt am Spital Wattwil war und die Geriatrie und die Kurzzeitalkoholtherapie begründete, seinen 80. Geburtstag."
http://www.tagblatt.ch/ostschweiz/stgallen/toggenburg/tt-ne/...

Und "Landarzt" ist vermutlich sowieso klar:
https://de.wikipedia.org/wiki/Landarzt
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 07:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11former rural doctor
Thomas Pfann
Summary of reference entries provided
alt
David Hollywood

Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
former rural doctor


Explanation:
former rural doctor/physician/GP/family doctor

In Standard German this would actually be "Alt-Landarzt" or "Altlandarzt" (although in Germany it would be more common to say "ehemaliger/früherer Landarzt"). In Swiss German it is common to write the prefix "alt" (without connecting it to the main noun). Either way, the prefix "Alt-"/"alt" means "ehemaliger" or "früherer" (as in Altbundeskanzler, Altdirektor or similar).

See Duden:
"Alt-
Wortart: Präfix
Beispiele: Altbundespräsident; in der Schweiz gewöhnlich so geschrieben: alt Bundesrat"

Some more usage examples from Switzerland:

"Rudolf Stüdeli, alt Direktor VLP-ASPAN, gestorben
Am 12. Juni 2014 ist Rudolf Stüdeli, der ehemalige Direktor der Schweizerischen Vereinigung für Landesplanung VLP-ASPAN, im Alter von 87 Jahren in Küsnacht ZH gestorben. Er leitete die VLP-ASPAN vom 1. Januar 1960 bis 31. Dezember 1989."
http://www.vlp-aspan.ch/de/aktuell/rudolf-stuedeli-alt-direk...

"Bruno Bischof, alt Chefarzt Spital Wattwil, wird 80
Heute feiert Bruno Bischof, der von 1971 bis 1994 Chefarzt am Spital Wattwil war und die Geriatrie und die Kurzzeitalkoholtherapie begründete, seinen 80. Geburtstag."
http://www.tagblatt.ch/ostschweiz/stgallen/toggenburg/tt-ne/...

Und "Landarzt" ist vermutlich sowieso klar:
https://de.wikipedia.org/wiki/Landarzt

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
3 mins
  -> Danke.

agree  David Hollywood: was thinking the same thing and I think this is spot on
15 mins
  -> Thanks. Initially I was just going to write a comment to ask for more context since "alt Landarzt" didn't seem to make much sense. But then it dawned on me and research confirmed meaning and usage.

agree  Johanna Timm, PhD: A+ :-)
31 mins
  -> Danke, Johanna. ;-)

agree  Andrea Garfield-Barkworth: Nicely put.
1 hr
  -> Merci.

agree  writeaway: or former country doctor
9 hrs
  -> Yes. Thanks.

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
  -> Danke.

agree  Steffen Walter
9 hrs
  -> Danke.

agree  Ramey Rieger (X): It's a landslide!
10 hrs
  -> Indeed. And it all started with me thinking that "alt Landarzt" doesn't make any sense at all (never heard of it and, if at all, spelled wrong). So I learnt something new myself.

agree  Edith Kelly
11 hrs
  -> Dankeschön, Edith.

agree  Kristina Cosumano (X)
11 hrs
  -> Thanks. "Altbürgermeister" and similar phrases are common in Germany, too. But the spelling "alt Bürgermeister" is exclusively Swiss - this wouldn't be correct in Austria or Germany.

agree  Tatijana Kostovska
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: alt

Reference information:
https://kek-bern.ch/sitzmitgl.html

David Hollywood
Native speaker of: English
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search