Aus die Laus!

English translation: Bust those bugs/lousy lice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aus die Laus!
English translation:Bust those bugs/lousy lice
Entered by: David Williams

09:01 Nov 4, 2009
German to English translations [PRO]
Marketing - Medical: Health Care / Parasites
German term or phrase: Aus die Laus!
As the title of an article about a new treatment for head lice, the LouseBuster:

http://www.laradasciences.com/
http://www.coolest-gadgets.com/20061108/mass-murdering-louse...

Obviously, a literal translation won't work at all here. I'm playing with ideas such as "Time up, lice!"/"You’re time is up, lice!"/"Lights out for lice!", but I'm not sure they quite hit the mark.
David Williams
Germany
Local time: 16:57
Bust those bugs
Explanation:
Bugs is fine to use in this context I would say. Everyone refers to them as such. A very popular UK product for fighting head lice is the "Bug Buster". And please don't ask how I know :-(((
Selected response from:

Kerstin Green
United Kingdom
Local time: 15:57
Grading comment
Thanks! It had to be a solution with 'bust' to go with the LouseBuster, really (as British Diana mentioned), although I liked "Parasite lost" a lot too! Many thanks for the lively discussion :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3No more nits!
Anne-Marie Grant (X)
3 +2Bust those bugs
Kerstin Green
3Paralice lost
Michél Dallaserra
3sizzle the lice
Rolf Keiser
3bug them out, the not-so-nice lice !
British Diana
3Hit the road, lice!
Lirka
3Say good-bye to lice!
RegineMac
3De-bugged for good!
Jutta Scherer
3Get rid of those lice
Audrey Foster (X)
3Say no to nits
Andrea Garfield-Barkworth
2Ice the lice
John Dale D.D.


Discussion entries: 13





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Paralice lost


Explanation:
:-D

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2009-11-04 09:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Parasite lost" might be better.

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Yes, sounds good! Thanks :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lirka: nice and very poetic; BUT too poetic for an average reader, trust me :)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ice the lice


Explanation:
just a vernacular suggestion :-)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-11-04 09:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

@ asker
I see.
I used the word "ice" in the modern usage i.e. to kill, destroy......
that is why I stated "vernacular in this explanation :-)
Well what about
"beat them with heat"


John Dale D.D.
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: I think that gives the wrong impression really, considering this device works by killing them with hot air.

Asker: Hmmm, perhaps "Nuke the lice!" would work better for treatment using hot air? Or "Talking politics to lice"? ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lirka: sounds good, but i would NOT use it b/c it misleads, as the asker says. BUT I like your idea about heat/beat. Perhaps something like "Lice: heat them&beat them!"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sizzle the lice


Explanation:
since hot air is involved and "frying" is usually associated with stench

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bug them out, the not-so-nice lice !


Explanation:
The other suggestions are brill, but who would understand the pun involved in paralice or parasite lost except a small, educated minority - or a bunch of translators?
Ice is a bit too cold and sizzle too culinary for comfort.

In everyday language I think people refer to any sort of nasty insects as "bugs" .
Before someone says lice aren't insects, I am only being as inexact as the general population would be !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-04 10:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, already an afterthought:


lice ain't nice, bust 'em out!<b/>

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-04 11:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, David, I now think you should keep the word "bust" in whatever you use.

British Diana
Germany
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Why not "Bust those lousy lice!"?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Bust those bugs


Explanation:
Bugs is fine to use in this context I would say. Everyone refers to them as such. A very popular UK product for fighting head lice is the "Bug Buster". And please don't ask how I know :-(((

Kerstin Green
United Kingdom
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks! It had to be a solution with 'bust' to go with the LouseBuster, really (as British Diana mentioned), although I liked "Parasite lost" a lot too! Many thanks for the lively discussion :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea: I think (almost) everyone who's had (or been...) a kid knows. :-)
2 hrs

agree  Anne-Marie Grant (X): This works too
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hit the road, lice!


Explanation:
Doesn't rhyme, but it retains the original meaning and it's colloquially catchy...

Lirka
Austria
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
No more nits!


Explanation:
http://nomorenits.co.nz/index.htm

I am a veteran delouser and in colloquial BE at least these little critters are known as nits not lice.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-11-04 13:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

'Nuke those nits' - not a serious suggestion, but one that gives me great pleasure!!

Anne-Marie Grant (X)
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea: Like it! Actually, both your suggestions... ;-) And you're right: You want to get rid of all those nits = eggs of lice. See e.g. http://www.netdoctor.co.uk/diseases/facts/lice.htm
57 mins
  -> Thank you, Cetacea

agree  Harald Moelzer (medical-translator): mit Cetacea!!
1 hr
  -> Thank you, Harald

agree  Lancashireman: Very good. I suppose the exclamation mark is de rigeur in such a context... // Certainly more dynamic and assertive than my contemplative and rather wistful three dots.
7 hrs
  -> Absolutely!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Say good-bye to lice!


Explanation:
or: Stop the lice!

It's not as creative as the other ones, but then it's not an ad but just the title of an article.

RegineMac
United States
Local time: 07:57
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
De-bugged for good!


Explanation:
... to add yet another one to the list...

Jutta Scherer
Germany
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Get rid of those lice


Explanation:
How's that for a plain Jane version ?

Audrey Foster (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Say no to nits


Explanation:
Am I the only one whose head is itching?

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-11-04 21:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

Say "ciao baby!" to lice.

Andrea Garfield-Barkworth
Germany
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search