Anfrischung

English translation: debridement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anfrischung
English translation:debridement
Entered by: David Tracey, PhD

07:51 Jun 23, 2016
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Orthopaedics
German term or phrase: Anfrischung
From a Swiss medical report:

"Hallux Re-Korrektur links, EHL-Verlängerung, Pseudoarthrosenanfrischung Metatarsale II und
Osteosynthese mittels Medartis Fussplättchen"

Is 'anfrischung' here something like 'revision' or possibley 'debridement'?

Thanks for your help.
David Tracey, PhD
Local time: 23:52
debridement (of avital bone)
Explanation:
Yes, this would be included in "debridement", IMO.

Anfrischung means cutting off or breaking the sclerotic, avital bony ends of the non-union to yield vital surfaces which may the unite (usually supported by interposition of bone graft tissue or substance).

As debridement usually includes dissecting infected or avital soft tissues around the former fracture site, you might specify "debridement of avital bone", or similar.


"Percutaneous revision under image intensification preserves the soft tissue and blood supply around the non-union site, but complete debridement of the interposed fibrous tissue and sclerotic bony ends of the non-union site cannot be visualised."
www.josonline.org/index.php/JOS/article/download/2268/1221

Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 23:52
Grading comment
Many thanks, Anne.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1refreshment (of the nonunion site/pseudarthrosis)
Jakub Rychter, PhD
3 +1debridement (of avital bone)
Anne Schulz
4Revision
Renee Kulkarni MD


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
refreshment (of the nonunion site/pseudarthrosis)


Explanation:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15995473



Example sentence(s):
  • The reconstructive procedure consisted of refreshment of the nonunion site, deformity correction, stabilization by external fixation, and lengthening to eliminate leg length discrepancy or to fill the defect.
  • All small bone chips and reaming dusts collected during the refreshment procedure were packed back to the nonunion site.

    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15995473
    Reference: http://www.healio.com/orthopedics/journals/ortho/2012-2-35-2...
Jakub Rychter, PhD
Spain
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 153

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz: I have a feeling this is used mainly by non-natives, but will obviously be understood.
19 hrs
  -> Tank you, Anne.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
debridement (of avital bone)


Explanation:
Yes, this would be included in "debridement", IMO.

Anfrischung means cutting off or breaking the sclerotic, avital bony ends of the non-union to yield vital surfaces which may the unite (usually supported by interposition of bone graft tissue or substance).

As debridement usually includes dissecting infected or avital soft tissues around the former fracture site, you might specify "debridement of avital bone", or similar.


"Percutaneous revision under image intensification preserves the soft tissue and blood supply around the non-union site, but complete debridement of the interposed fibrous tissue and sclerotic bony ends of the non-union site cannot be visualised."
www.josonline.org/index.php/JOS/article/download/2268/1221



Anne Schulz
Germany
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1611
Grading comment
Many thanks, Anne.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Poeltl
2 hrs
  -> Danke Sonja :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Revision


Explanation:
I would prefer to use this term in the given context.


    Reference: http://www.orthospine.com/index.php/home-mainmenu-1/32
Renee Kulkarni MD
India
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 198
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search