maschinenartiges Herzgeräusch

English translation: machine-like heart murmur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:maschinenartiges Herzgeräusch
English translation:machine-like heart murmur
Entered by: Peter Zauner

10:11 Mar 12, 2018
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: maschinenartiges Herzgeräusch
All,

I am translating a doctor's letter on a 72 year old patient suffering from a metastatic (pleural, pulmonal, hapatic, bronchial, osseal) brochial carcinoma.

The section in question reads: "über der Lunge rechts amphorisches Atomgeräusch, Herzaktion regelmäßig normfrequent, ***maschinenartiges Herzgeräusch*** über Aorta und Herzspitze.

Thank you.

Peter
Peter Zauner
Australia
Local time: 03:17
machine-like heart murmur
Explanation:
•continuous "machine-like" (also described as "rolling-thunder" and "to-and-fro") heart murmur (usually from aorta to pulmonary artery, with higher flow during systole and lower flow during diastole)
https://www.revolvy.com/main/index.php?s=Patent ductus arter...
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 19:17
Grading comment
Danke Susanne!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5machine-like heart murmur
Susanne Schiewe


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
machine-like heart murmur


Explanation:
•continuous "machine-like" (also described as "rolling-thunder" and "to-and-fro") heart murmur (usually from aorta to pulmonary artery, with higher flow during systole and lower flow during diastole)
https://www.revolvy.com/main/index.php?s=Patent ductus arter...


Susanne Schiewe
Germany
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 168
Grading comment
Danke Susanne!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: "Often described as a 'machinery murmur' or a 'washing machine murmur' because it sounds like water being agitated through the wash cycle."
4 hrs
  -> Thank you, Phil

agree  Steffen Walter
4 hrs
  -> Danke, Steffen

agree  Lirka
4 hrs
  -> Danke, lirka

agree  Johanna Timm, PhD
6 hrs
  -> Danke, Johanna

agree  Anne Schulz: "machinery murmur" scheint noch gängiger zu sein // Na ja, einfach genug für den normalen Haus- und Übersetzungsgebrauch – nur wenn man superkorrekt sein will, kann man dazu etliche Überlegungen anstellen :-)
10 hrs
  -> Danke, Anne. Also doch nicht so einfach, wie es aussieht ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search