saure Valenzen

English translation: increase of (blood) acidity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anstieg saurer Valenzen
English translation:increase of (blood) acidity
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)

19:07 Mar 2, 2010
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: saure Valenzen
From a funding application for work on a heart-lung machine: talking about perfusion:

"Hinweise für eine nicht optimale Perfusion ... ergeben sich aus nicht adäquaten Perfusionsdrücken, VEränderungen des Gefäßwiderstands, aus einem Abfall der venösen Sauerstoffsättigung und einem Anstieg saurer Valenzen im Blut als Hinweis für eine globale oder regionale Minderdurchblutung"

Acid valency??

TIA!
John Bowden
Local time: 01:06
increase of (blood) acidity
Explanation:

...or "increase of acidity (in the blood)"

http://www.buzzle.com/articles/acidosis-symptoms.html
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 02:06
Grading comment
Thanks Harald!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1decrease in pH
Lirka
4 +1acid(ic) substances
MMUlr
4increase of (blood) acidity
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
decrease in pH


Explanation:
if acidity increases, pH deceases. that happens due to increased CO2 as a result of decreased perfusion.

Lirka
Austria
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  MMUlr: or more closely to the original: increase in acid excretion / production / concentration ... !?//see my separate answer :-)
1 hr
  -> if the asker wants to stay closer to the original, then 'acidemia'[=the state of low blood pH ] would be correct, which is blood acidity. But please distinguish it from the related term, i.e. acidosis.

agree  Jumplanguage: MMUlr is right: increase in acid concentration would be better.
1 hr
  -> which is 'acidemia' in short.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acid(ic) substances


Explanation:
After some more research on this - in today's scientific texts - slightly unusual term "saureValenzen", I found that in the context of metabolism and acid-base balance this is most commonly:

--> acidic substances

First, when Googling, you will find mostly "alternative" medical texts using this term:
http://www.alternativemedizin.de/sbhaushaltmensch.htm

(corresponding English text: http://asktheherbalist.info/index.php/Q-A/Acid-and-Alkaline-... )

But here a different text environment from a chemical department / Univ. Wisconsin:
http://scifun.chem.wisc.edu/CHEMWEEK/BioBuff/BioBuffers.html

(find: acidic substances)

Reason for this separate answer:
I would not follow the other suggestion(s), such as decrease in pH or acidemia, since I consider them as already interpretation, not translation of the original text.

And: If I would translate " ... decrease in venous oxygen saturation", then there should follow "... increase in (something)", to properly reflect the German sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-03-03 04:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

typo: "saure Valenzen" (with a space)

MMUlr
Germany
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
4 hrs
  -> danke, Steffen :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
increase of (blood) acidity


Explanation:

...or "increase of acidity (in the blood)"

http://www.buzzle.com/articles/acidosis-symptoms.html

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 125
Grading comment
Thanks Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search