die Maßeinheit für schlüsselfertig

English translation: the benchmark for turnkey systems

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:die Maßeinheit für schlüsselfertig
English translation:the benchmark for turnkey systems
Entered by: Ventnai

15:53 May 19, 2010
German to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Solar energy
German term or phrase: die Maßeinheit für schlüsselfertig
I am translating a leaflet which describes a company which produces solar cell modules. It contains the phrase DIE MAßEINHEIT FÜR (------) = (name of company) a number of times with different aspects related to solar power and PV systems, such as:

DIE MAßEINHEIT FÜR ENERGIE OHNE ENDE =
DIE MAßEINHEIT FÜR SCHLÜSSELFERTIG =
DIE MAßEINHEIT FÜR ZUKÜNFTIGE RESSOURCEN =

A direct translation sounds feeble to me. Any ideas for something snappy?
Ventnai
Spain
Local time: 21:59
the benchmark for plug-and-play systems
Explanation:
Or ready-to-use, or use-out-of-the-box. Plug and play doesn't just refer to games - it means any system where you just plug it in and start using it. I'm not sure "turnkey" works in the context of solar cells - I associate it with property that's ready for occupation.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1the benchmark for plug-and-play systems
philgoddard
3 +1A new dimension of turn-key service =
Melanie Meyer
3 +1Setting the standard for ....
jccantrell


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
DIE MAßEINHEIT FÜR SCHLÜSSELFERTIG =
A new dimension of turn-key service =


Explanation:
...

Melanie Meyer
United States
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Scherer: or "A new dimension in...". Also, "turnkey solutions" might be better than "turnkey service"
16 hrs
  -> Thank you, Jutta! And thanks for your suggestions - they sound good to me.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
DIE MAßEINHEIT FÜR SCHLÜSSELFERTIG =
the benchmark for plug-and-play systems


Explanation:
Or ready-to-use, or use-out-of-the-box. Plug and play doesn't just refer to games - it means any system where you just plug it in and start using it. I'm not sure "turnkey" works in the context of solar cells - I associate it with property that's ready for occupation.

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 55
Grading comment
Thanks very much
Notes to answerer
Asker: Thanks - I have seen turnkey used with solar power generation systems


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Scherer: "Setting the benchmark" would work nicely, I think. (Don't know about the plug-and-play vs. turnkey)
16 hrs
  -> Thanks, Jutta.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
DIE MAßEINHEIT FÜR SCHLÜSSELFERTIG =
Setting the standard for ....


Explanation:
Just another suggestion.

jccantrell
United States
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Thanks - pity I can only award one set of points :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Scherer: Sounds great! I like the use of "setting" - sounds way better in a slogan than just saying "The standard for...", IMHO
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search