22:29 Aug 3, 2017 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 21:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | feed point |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
feed point Explanation: withdrawing my previous entry but still not convinced -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-08-04 01:11:41 GMT) -------------------------------------------------- couple of wobbly refs https://books.google.com.ar/books?isbn=008049255X - Traducir esta página R K Sinnott - 2005 - Technology & Engineering Chemical Engineering R K Sinnott. Optimum reflux ratio Practical ... in the design. 11.2.2. Feed-point location The precise location of the feed point will affect the ... Tenth International Symposium on Chemical Reaction Engineering: ... https://books.google.com.ar/books?isbn=1483157695 - Traducir esta página J. R. Bourne, W. Regenass, W. Richarz - 2017 - Science The Effect of Feed Point Location Figure 5 shows the calculated micromixing level for different feed points as a function of stirrer speed at 8–0.103. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-08-04 02:09:26 GMT) -------------------------------------------------- or maybe "injection point" in light of new context -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-08-04 02:11:45 GMT) -------------------------------------------------- or: injection channel -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-08-04 02:13:10 GMT) -------------------------------------------------- I now think that "injection" is the way to go -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-08-04 02:15:49 GMT) -------------------------------------------------- "raum" is a toughie to translate as covers a lot of bases in German -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-08-04 02:21:12 GMT) -------------------------------------------------- habe gerade festgestellt, daß du auch Deutsch sprichst, also kann ich dir nur sagen, daß dieser Ausdruck sich nicht leicht übersetzen läßt und lass uns ein Bißchen abwarten und mal sehen, ob jemand sich dazu äußert -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-08-04 02:22:49 GMT) -------------------------------------------------- laßt uns -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-08-04 02:27:41 GMT) -------------------------------------------------- und das wird sicherlich geschehen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.