Europäische Union

English translation: European Union

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Europäische Union
English translation:European Union
Entered by: Wenjer Leuschel (X)

04:06 Oct 3, 2004
German to English translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: Europäische Union
Context:
Die Kosten der Entsorgung musste bisher der letzte Besitzer des Fahzeugs tragen. Das wird sich nun ändern, denn mit der EU-Altauto-Richtlinie nimmt die Europäische Union bei der Entsorgung von Schrottautos die Unternehmen stark in die Pflicht.
Jianming Sun
Local time: 07:45
European Union
Explanation:
:O)

But it's not an European Union of labor. It is the European Union of states.
Selected response from:

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 07:45
Grading comment
Thanks! I am sorry for being lazy this time. I did not do my homework before asking so elementary an question. "Honestly speaking", I am not a *German* translator yet. I am learning German. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +19European Union
Wenjer Leuschel (X)


Discussion entries: 11





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +19
Europäische Union
European Union


Explanation:
:O)

But it's not an European Union of labor. It is the European Union of states.

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 07:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks! I am sorry for being lazy this time. I did not do my homework before asking so elementary an question. "Honestly speaking", I am not a *German* translator yet. I am learning German. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NGK
52 mins
  -> Danke, Norbert.

agree  Edith Kelly: I'm always amazed at the questions some people pose. Any online dico would do.
1 hr
  -> Hi Edith, the EU is something unclear to a Chinese mind. It is always the case that things are to be learned and have to be learned. Cheers.

agree  ValtBt
1 hr
  -> Thanks.

agree  Kathrin.B
1 hr
  -> Thanks.

agree  Siegfried Armbruster: Strat. 12 "Shun shou quian yang"
2 hrs
  -> Fine. Are we going to have mutton for dinner?

agree  Sven Petersson
2 hrs
  -> Thanks.

agree  lindaellen (X)
2 hrs
  -> Thanks.

agree  Mario Marcolin
3 hrs
  -> Thanks.

agree  Maria Ferstl
3 hrs
  -> Thanks.

agree  Textklick: http://www.proz.com/?sp=mt&mt_term=Europ�ische Union&outside_s...
4 hrs
  -> Danke.

agree  Didier Briel
5 hrs
  -> Was für eine Freude! Alle Europäer stimmen zu. Da klingt mir Beethoven im Ohr.

agree  RobinB: But what really intrigues me is why somebody in China with evidently little knowledge of German is translating into English a German text about the EU End-of-Life Vehicles Directive!
5 hrs
  -> I must explain this. There are fewer translators who do German>Chinese translation than English>Chinese. The asker is probably doing both English>Chinese and German>Chinese and he needs help from translators who do German>English.

agree  msherms: I'll add my agree - 13 is an unlucky number :)
6 hrs
  -> How many states do we have in EU?

agree  Anna Bittner
8 hrs
  -> Danke.

agree  RNolder (X)
9 hrs
  -> Danke.

agree  Nadine80
11 hrs
  -> Danke.

agree  Aniello Scognamiglio (X): Honestly speaking, at least a *German* translator should know what the European Union (EU) is. //add: Ich habe nirgendwo gesagt, dass ich alles weiß, aber ein Übersetzer sollte Allgemeinbildung besitzen. Ist wie: Wer kann mir sagen, was Vatikan ist?
12 hrs
  -> Danke.// Nicht jeder hat das Glück, alles zu wissen.// Add: Sei nett, Aniello, keiner ist allwissend, außer Gott. Das weiß jeder.

agree  Sabine Tietge
20 hrs
  -> Danke.

agree  writeaway: I must also express my amazement about this question.It's not really a question of language and with the EU (and Germany in particular) so actively investing in China,is hard to believe an educated Chinese would be stumped by the term EU in any language
1 day 4 hrs
  -> There are always some questions which are obviously common sense but which are unknown to some people. I know the asker well enough to understand why he posted the question without a second thought on the question.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search