Sep 25, 2004 04:15
19 yrs ago
1 viewer *
German term
stellen
German to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Austrian investment brochure
"Die in Österreich bezogenen Einkünfte werden im Herkunftsland des Anlegers nicht nochmals versteuert, erhöhen aber gegebenenfalls den auf das dort erzielte Einkommen anzuwendenden Steuersatz (Progressionsvorbehalt). Der atypisch stille Gesellschafter *wird dabei so gestellt*, als erziele [sic] er selbständig Einkünfte aus Gewerbebetrieb, wobei die Steuer dort anfällt, wo sich die Einkunftsquelle befindet („Quellensteuer“), nämlich in Österreich."
I'm stumped folks. Suggestions? Cheers, Rob.
I'm stumped folks. Suggestions? Cheers, Rob.
Proposed translations
(English)
4 +4 | is treated | RobinB |
4 +4 | is categorized/ classified | David Hollywood |
4 +1 | is therefore placed on the same footing as if ... | Ingrid Blank |
Change log
Nov 4, 2005 14:19: Marcus Malabad changed "Term asked" from "stellen (hier)" to "stellen"
Proposed translations
+4
2 hrs
German term (edited):
stellen (hier)
Selected
is treated
"The atypical silent partner is treated as if it itself generates business income; the tax liability arises at the source of the income ("withholding tax"), i.e. in Austria"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2004-09-25 09:59:40 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe turn the sentence round a bit:
\"The tax treatment assigns (or: attributes) notional business income to the atypical silent partner, with the tax liability arising at the source jurisdiction of the income (\"withholding tax\"), i.e. Austria.\"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2004-09-25 09:59:40 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe turn the sentence round a bit:
\"The tax treatment assigns (or: attributes) notional business income to the atypical silent partner, with the tax liability arising at the source jurisdiction of the income (\"withholding tax\"), i.e. Austria.\"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is what I'm after. Thank you, Robin."
+4
7 mins
German term (edited):
stellen (hier)
is categorized/ classified
a couple of options
Peer comment(s):
agree |
Sabine Tietge
: sounds good!
1 min
|
agree |
Norbert Hermann
2 hrs
|
agree |
Anil Kelkar
: I'm also wondering about the 'sic' after erziele. I think it's correct.
2 hrs
|
agree |
SwizzBeatz
3 days 3 hrs
|
+1
46 mins
is therefore placed on the same footing as if ...
or placed in such a position as if ...
Peer comment(s):
agree |
Protradit
: I really disagree, but this is very close. "is at the sime time for all intents and purposes put in a position of deriving income (or revenue) ..."
1 hr
|
Something went wrong...