GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:17 Apr 2, 2007 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Armorel Young Local time: 04:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | or any |
| ||
3 +3 | including |
| ||
4 | s.u. |
| ||
4 | not even |
| ||
3 -1 | nor |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
s.u. Explanation: I have no children, neither own nor adopted ones -------------------------------------------------- Note added at 5 Min. (2007-04-02 19:23:05 GMT) -------------------------------------------------- Hab's falsch gelesen. Also, siehe Kim :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
including Explanation: I have no children, including no illegitimate [or: children born out of wedlock] or adopted children. "Or" seems to me to be incorrect, since illegitimate children are a "subset" of children, not an "alternative" to them - you don't have either children or illegitimate children, you have children, of whom some may be illegitimate. You could also get the point across by saying "I have no children, whether natural, illegitmate or adopted", but in a legal document you may prefer to stick as closely as possible to the original wording. |
| |
Grading comment
| ||