Personal- und Sachleistungen

English translation: personnel and material supplied as well as the travelling costs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufwände für Personal- und Sachleistungen und Reisekosten
English translation:personnel and material supplied as well as the travelling costs
Entered by: Derek Gill Franßen

07:06 Sep 10, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Kooperationsvertrag
German term or phrase: Personal- und Sachleistungen
Die Aufwände für Personal- und Sachleistungen und Reisekosten werden der ARGE von den Vertragspartnern verrechnet, wobei jeweils zu beachten ist, inwieweit gemäß der nach Punkt IV. dieses Vertrages getroffenen BEschlüsse unentgeltliche Leistungen zur Verfügung gestellt werden.
heimo
Local time: 13:29
(ARGE's costs of) personnel and material supplied as well as the travelling costs
Explanation:
I would have expected the word "ersetzt" instead of "verrechnet"... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-09-10 08:43:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that should\'ve \"its\" instead of \"the\" in fron of \"travelling\". ;-)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 13:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Manpower and contributions in kind
David Moore (X)
3(ARGE's costs of) personnel and material supplied as well as the travelling costs
Derek Gill Franßen


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Manpower and contributions in kind


Explanation:
Expenditure in terms of manpower....
is how I think I would word this.
Derived from Schäfer, WirtschaftsWB

David Moore (X)
Local time: 13:29
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 385

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamara Ferencak
3 hrs

agree  KirstyMacC (X): maybe: (wo)manpower/contributions-in-kind. 'Person power' doesn't quite work, even for Guardian newspaper readers.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Die Aufwände für) Personal- und Sachleistungen und Reisekosten
(ARGE's costs of) personnel and material supplied as well as the travelling costs


Explanation:
I would have expected the word "ersetzt" instead of "verrechnet"... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-09-10 08:43:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that should\'ve \"its\" instead of \"the\" in fron of \"travelling\". ;-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 13:29
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 615
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search