Glossary entry

German term or phrase:

abrufbar

English translation:

retrieve/retrievable

Added to glossary by Kim Metzger
Nov 30, 2000 07:44
23 yrs ago
3 viewers *
German term

abrufbar

German to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
Internext context - a site offers 'abrufbar' journey planning.
Proposed translations (English)
0 to retrive/retrivable
0 travel planning on demand
0 on call
Change log

Oct 27, 2007 16:24: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "(none)" to "IT (Information Technology)"

Oct 27, 2007 16:25: Kim Metzger changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

13 mins
Selected

to retrive/retrivable

to call up,
accessable/accessing/provides
Any of those can be used in Internet context.

On site 'journey planning' can be accessed.
The site offers journey planning, - sounds OK too.
Peer comment(s):

Parrot
Sabine Wedemeyer
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your help."
1 hr

travel planning on demand

Abrufen in an IT context is generally "retrieve". But "on demand" struck me as a viable alternative, one that might sound a little more snazzy, if it's a marketing-type of text.

Here's abrufen in all its permutations:
abrufen v (Dp) / retrieve v (data from central computer into local storage, etc.)
abrufen v (Daten) (Dp) / retrieve v (data)
Daten abrufen (Dp, Sw) / to recall data
Informationen abrufen (Vtx) / to retrieve information
zyklisch abrufen (TP, Tr) / poll v (terminals, etc.)
[Brinkmann]
Peer comment(s):

buckel
Something went wrong...
2 hrs

on call

travel planning on call
Peer comment(s):

lindau
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search