Glossary entry

German term or phrase:

Saisonbegrüßung

English translation:

Welcoming the season

Added to glossary by franglish
Dec 2, 2008 08:49
15 yrs ago
German term

Saisonbegrüßung

German to English Marketing Idioms / Maxims / Sayings
Spezialsorten für SpezialistInnen

Dinge, die rar sind, erfreuen sich großer Beliebtheit.

Positionieren Sie sich als wahres Zotter-Fachgeschäft und überraschen Sie Ihre KundInnen 5 mal pro Jahr mit speziellen Highlights:

- Winteraustreiben (Januar /Februar),
- Frühlingserwachen (März/April)
- Saisonausklang (Mai/Juni)
- Saisonbegrüßung (Sept./Okt.)
- Wintersegen (Nov./Dez.)
Change log

Dec 11, 2008 08:26: franglish Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Welcoming the season

or even "Season's welcome"
2 more options
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer
1 hr
Thanks, Inge
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot!"
+1
5 mins

season preview

Just an idea. Grüße!
Peer comment(s):

agree cmgrimm (X)
15 hrs
Thanks, Christine!
Something went wrong...
8 mins

Greeting the new season

why not literary in this case ?
Something went wrong...
3 hrs

Season's greeting




Meiner Meinung nach, konnte das die Bedeutung.
Peer comment(s):

neutral mary austria : Merry Christmas to you, too!
1 hr
Something went wrong...
3 days 16 hrs

Celebrating the onset of the (a) new season

Considering these 'highlights' are part of a marketing campaign, a more emotive and poetic wording may be more suitable. Hence the words 'celebrating' and 'onset'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search