Glossary entry (derived from question below)
Feb 8, 2005 15:01
19 yrs ago
German term
Freudentaumel
German to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
This comes in an account of a man's experience of doing well at school, but receiving no recognition for his achievement from his father (who is the "er" in the final sentence).
Im Vergleich zu den Leistungen meines 2 Jahre älteren Bruders, der es immer viel schwerer in der Schule hatte, waren meine Zensuren sehr viel besser. Dennoch keine Belohnung, kein *Freundentaumel*, kein Überschwang. Stattdessen der Hinweis, er sei zufrieden, wenn auch ich zufrieden sei.
Grateful, as ever, for your suggestions.
Im Vergleich zu den Leistungen meines 2 Jahre älteren Bruders, der es immer viel schwerer in der Schule hatte, waren meine Zensuren sehr viel besser. Dennoch keine Belohnung, kein *Freundentaumel*, kein Überschwang. Stattdessen der Hinweis, er sei zufrieden, wenn auch ich zufrieden sei.
Grateful, as ever, for your suggestions.
Proposed translations
(English)
3 +7 | euphoria | gfish |
4 | rapture / extasy | swisstell |
4 | rapturousness | Jo Mayr |
Proposed translations
+7
6 mins
German term (edited):
Freundentaumel
Selected
euphoria
or exhilaration or elation or jubilation
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
10 mins
|
agree |
Ian M-H (X)
29 mins
|
agree |
gangels (X)
57 mins
|
agree |
Samira Goth
1 hr
|
agree |
Lancashireman
1 hr
|
agree |
Robert Kleemaier
1 hr
|
agree |
writeaway
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help!"
8 mins
German term (edited):
Freundentaumel
rapture / extasy
are 2 more possibilities (nothing wrong with euphoria though!)
Reference:
37 mins
German term (edited):
Freundentaumel
rapturousness
...no rapturousness..
Discussion