Glossary entry

German term or phrase:

Beistellschrank

English translation:

side cupboard

Added to glossary by British Diana
May 17, 2010 12:09
14 yrs ago
3 viewers *
German term

Beistellschrank

German to English Tech/Engineering Furniture / Household Appliances Cupboards, cabinets
I would appreciate suggestions for a common translation of the word Beistellschrank.
The height of the cabinet/cupboard can be anywhere from 720 to over 1000 mm.
customer has used terms such as occasional and desk-high but none seem to fit all sizes.
Change log

May 18, 2010 19:31: British Diana Created KOG entry

Discussion

Schnappy (X) (asker) May 17, 2010:
Das versuche ich herauszufinden.
Danke für die bisherigen Antworten - sideboard passt leider nicht weil die Möbel sind Büromöbel und auch Magazin und Werkzeugschränke
Bernd Runge May 17, 2010:
Größenbeschränkung Gibt es eine offizielle Definition, die die Abmessungen von Beistellmöbeln begrenzt?

Proposed translations

12 mins
Selected

side cupboard

This is a colloquial term but I think it should be all right for your customer.
"Beistellen" means to put next to an item of futrniture which is already there, such as a "Beistelltisch", a side table which you put next to a larger table or a bed, sofa etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I've opted to use the word side for Beistell. Thanks for all your suggestions - they were very helpful"
15 mins

add-on cabinet

A special-purpose cabinet usually put alongside a larger, standard piece of furniture.
Peer comment(s):

neutral Armorel Young : I don't see anything in the question to indicate that this is an add-on to something else - what would you call it if it's a standalone item?
6 mins
Well, that's just what "beistellen" implies through the "bei-" prefix, like in other German words. "Beistell-" is sometimes used in a rather vague sense, but "add-on" isn't terribly specific either :-)
Something went wrong...
+1
50 mins

sideboard

Enter it into Google - millions of hits :-)
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : I'd go for this.
10 mins
neutral Rolf Keiser : I think this is too big of a furniture piece in this context
1 hr
neutral British Diana : Too specific - I would only ever use this in the context of a dining room. In the old days the head of the house cut the joint of meat on this piece of furniture
2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

Credenza

After having a look at images of Beistellschraenke on Google, I noticed that many of the office furniture items looked like filing cabinets (see URL in reference box below). This suggests to me that 'credenza' (a piece of office furniture with a long flat top and file drawers) might be a suitable translation in this context. See further links below.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-17 13:53:56 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, make that 'credenza' (lower case initial)
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : http://credenzas.officefurniture.com/
8 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 day 4 hrs
Reference:

storage unit/storage cabinet

I've found a few instances where Beistellschrank is translated in this very general way and it would cover all the different types of cupboards and cabinets included in your text.

Here is the most promising set of references relating to an open invitation to tender:

b) Teilung in Lose:
Los I: ca. 1 800 Beistellschränke (Aktenböcke);
Los II: ca. 900 Besuchertische.
http://ausschreibungen.dgmarket.com/tenders/np-notice.do~187...
(b) Division into lots:
Lot I about 1 800 storage units (file cabinets)
Lot II about 900 visitors tables
http://ausschreibungen.dgmarket.com/tenders/notice-translati...

Bekanntmachung: Internationale unbeschränkte Ausschreibung Nr. 1294 (D - München)Kauf und Lieferung von Beistellschränken und Besuchertischen
Published notice: International open invitation to tender no. 1294 (D - Munich)Purchase and delivery of storage units and visitors tables
http://www.linguee.de/search?direction=auto&query=beistellsc...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search