Glossary entry

German term or phrase:

Rauchmehl

English translation:

Sawdust

Added to glossary by mattsmith
May 30, 2013 12:20
10 yrs ago
2 viewers *
German term

Rauchmehl

German to English Tech/Engineering Food & Drink Curing of food
This product is used in curing.
It is a one off product name translation.
Would anyone know if there is an English equivalent?
There is no context apart from Google search.
Thanks in advance.
Change log

May 30, 2013 14:38: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

LegalTrans D May 30, 2013:
Rauchmehl is also a brand name There is an Enterprise called Rauchmühle or Rauch in Innsbruck, Austria, that produces and distributes all types of flour. Indeed, Rauchmehl has become a household word in Austria. This is why an Internet search may yield confusing results. Since we talk of curing here, I go along wth Heike that this is referring to sawdust that is used for curing, rather than to flour. In some areas, this fine sawdust is indeed referred to as Rauchmehl on account of its farinaceous structure.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Sawdust

Rauchmehl is sawdust used for smoking (curing) meats. Different types of wood impart different flavors upon the meat.

http://319192.forumromanum.com/member/forum/entry_ubb.user_3...

http://www.chefkoch.de/suche.php?suche=rauch mehl&wo=1

http://www.lemproducts.com/category/Sawdust_Woodchips

Smoker chips or wood chips are also often used.
Peer comment(s):

agree freekfluweel : see disc. box
21 mins
Thanks.
agree Coqueiro : auf Deutsch auch Räuchermehl
56 mins
Thank you!
agree LegalTrans D
59 mins
Thank you!
agree Usch Pilz
1 hr
Thank you!
agree Cetacea
23 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
-1
13 mins

dark wheat flour

or also called "brown" or "first clear flour" among some sources

"(150g dark wheat flour ("Ruchmehl" in Switzerland)" See second link

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-05-30 12:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

Nope. See first link for the dark wheat flour reference.
Peer comment(s):

disagree Heike Holthaus : One does not use wheat flour for curing foods.
56 mins
neutral philgoddard : It's Rauchmehl, not Ruchmehl.
4 hrs
disagree Cetacea : Wheat flour is not used for that purpose, and the "Rauchmehl" in your link is a brand name. See http://www.rauchmehl.at/
1 day 29 mins
agree trijezdci : in this context, Rauch is archaic German for rough, unrelated to the modern German word of the same spelling. The term Rauchmehl is still in use in Austria and it is not a brand name (one word vs two words). The Swiss German variant is Ruchmehl.
2863 days
Something went wrong...
2863 days
German term (edited): dark flour

Rauchmehl

In the domain of milling and baking, the term Rauchmehl is now archaic in Germany, but still in use in Austria and Switzerland. In Germany the standardised type specification -- type 1050 for wheat and spelt flour, type 1150 for rye flour -- is now used instead.

In English, the colloquial equivalent is dark flour. But a baker, and especially a miller will more likely use domain specific terminology such as first clear or straight flour as there is no standardised flour typing system in anglo-saxon countries, nor a culture of baking bread with darker flours other than wholemeal.

In anglo-saxon countries, so called patent flours are used, or Auszugsmehle in German (literally extraction flours). That which is sifted out from the wholemeal flour minus the bran to get patent flour is straight flour, called Rauchmehl in Austria and Ruchmehl in Switzerland.

It should be noted that the Rauch in Rauchmehl is unrelated to the modern German word Rauch (Engl. smoke) but it is an archaic term meaning unrefined or rough and indeed is cognate to the English word rough.

BTW, the German translation of sawdust is Sägemehl (literally saw flour). I do not know whether German domain specific terminology for meat curing also uses the term Rauchmehl instead of Sägemehl (as I am not a butcher). I can only talk about the use of the word in flour milling and baking (as I am indeed a baker).

Hope this helps to clarify.


Credentials: I am an artisan baker, trained in Germany.

--------------------------------------------------
Note added at 2863 days (2021-04-01 19:03:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Smoke curing is called räuchern in German, perhaps it should be Räuchermehl.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search