Anteilsumschichtung

English translation: redeployment of (capital shares)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anteilsumschichtung
English translation:redeployment of (capital shares)
Entered by: arum

11:25 Nov 26, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Anteilsumschichtung
Would "regrouping of capital shares" be OK here? Or perhaps "regrouping of holdings"? The rest of the sentence doesn't really assist in providing context, I'm afraid.
arum
Local time: 07:13
redeployment of (capital shares)
Explanation:
Medical Properties Trust Announces $107 Million Capital ...
Medical Properties Trust Announces $107 Million Capital Redeployment Transactions.
www.reuters.com/article/pressRelease/idUS35078 13-Mar-2008 ... - 64k -

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-11-26 11:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

to redeploy capital [bank.] Kapital umschichten
from www.leo.org
Selected response from:

Cecelia Murphy
United States
Local time: 00:13
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1redeployment of (capital shares)
Cecelia Murphy


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
redeployment of (capital shares)


Explanation:
Medical Properties Trust Announces $107 Million Capital ...
Medical Properties Trust Announces $107 Million Capital Redeployment Transactions.
www.reuters.com/article/pressRelease/idUS35078 13-Mar-2008 ... - 64k -

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-11-26 11:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

to redeploy capital [bank.] Kapital umschichten
from www.leo.org

Cecelia Murphy
United States
Local time: 00:13
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search