GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:32 May 16, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vesna Zivcic Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Balance agreement / Balance Responsible |
| ||
na | accounts district manager |
|
Balance agreement / Balance Responsible Explanation: Please visit the links below. They may help you with your decision what to choose: Es muss ein Sub-Bilanzkreisvertrag vorliegen oder der Börsenteilnehmer ist selbst Bilanzkreisverantwortlicher. Maßgeblich sind die Regelzonen, in denen auch LPX einen Bilanzkreis unterhält und in dem der Börsenteilnehmer Gebote platzieren will. The trading participant has to conclude a Sub Balance Agreement or has to be a Balance Responsible himself. The TSO-areas where LPX runs Balance Areas and the areas the trading participant wants to place bids for are decisive. Reference: http://www.lpx.de/Lpx/info_center/how_to_participate/index.a... Reference: http://www.lpx.de/Lpx/info_center/how_to_participate/index_e... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accounts district manager Explanation: Bilanz = balance, accounts (as a short form of annual financial statements), according to Zahn, Bank und Börsenwesen. Kreis = district, sector Your context speaks of energy (electricity) supplies, which are usually organized in service regions. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.