gegenseitigen Option in English???

English translation: mutual option

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gegenseitigen Option
English translation:mutual option
Entered by: Derek Gill Franßen

08:54 Sep 30, 2004
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Trade
German term or phrase: gegenseitigen Option in English???
I can not find English equivalent for this term. Please help!
Some part of the context: Der Verkaufer bzw. der Kaufer verplichten sich (...) von ... metrische Tonnen bei der gegenseitigen Option ......
Natalia Zakharova
Ukraine
Local time: 23:40
mutual option
Explanation:
I have to agree with Ralf - providing the complete sentence is critical. The term "mutual" is usually a good generic translation for "gegenseitig".

I also agree with Steffen; taking on assignments in languages, in which one lacks fluency, can be disasterous (especially with legal texts such as contracts, which are full of traps for trnaslators) - be careful!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 20 mins (2004-09-30 14:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m not sure what dictionary you are talkng about in your added note, but take a look here (see: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q="mutual op... ). :-)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 22:40
Grading comment
The question was very difficult, thanks for everyone who tried to help me. The meaning of the word 'option' turned to be closer not to 'option' as a financial instrument, but to 'Wahl' in German or choice in Eglish. In my opinion, it's more of traders jargonism than a financial term.Thanks again for your time and efforts!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mutual option
Derek Gill Franßen


Discussion entries: 10





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gegenseitigen Option
mutual option


Explanation:
I have to agree with Ralf - providing the complete sentence is critical. The term "mutual" is usually a good generic translation for "gegenseitig".

I also agree with Steffen; taking on assignments in languages, in which one lacks fluency, can be disasterous (especially with legal texts such as contracts, which are full of traps for trnaslators) - be careful!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 20 mins (2004-09-30 14:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m not sure what dictionary you are talkng about in your added note, but take a look here (see: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q="mutual op... ). :-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 22:40
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15
Grading comment
The question was very difficult, thanks for everyone who tried to help me. The meaning of the word 'option' turned to be closer not to 'option' as a financial instrument, but to 'Wahl' in German or choice in Eglish. In my opinion, it's more of traders jargonism than a financial term.Thanks again for your time and efforts!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster: That would be my closest guess, but based on what Natalia provided, it looks like a mis-translation
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search