Glossary entry

German term or phrase:

Arbeitsschirm

English translation:

work umbrella

Added to glossary by Stephen Sadie
Jul 17, 2005 12:03
18 yrs ago
German term

Arbeitsschirm

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Unsere Arbeitsschirme haben sich über die Jahre hinweg als ein zuverlässiger Partner im Bereich Schweiß- und Bauarbeiten im Außenbereich bewährt.
This is for a large producer of tarpaulin material, stadium roof covering etc. I am not really sure whether "work umbrellas" is correctdespit finding some googles. TIA

Proposed translations

19 mins
Selected

trench tent / work umbrella

See the pictures here:
http://www.clydesdale.ltd.uk/shppe11.htm
https://www.weldorado.de/de/01_shop/01-02_artikelgruppen/507...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-07-17 12:51:39 GMT)
--------------------------------------------------

‘Schirm’ = ‘protection/screening’ but from what? A (vertical) screen could protect the workers or the public from hazardous materials or processes. In the case of welding and building, workers would find a ‘screen’ unhelpful. A ‘trench tent’ or ‘work umbrella’ as shown on the Clydesdale Ltd webpage would, however, provide protection against the weather (rain and sun).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Client went for work umbrella although i preferred trench tent. thanks everybody"
+4
14 mins

protective screens

or "screening",this seems to be more along the lines required
Peer comment(s):

agree franglish : Schirm > abschirmen, to screen
2 mins
agree Lori Dendy-Molz
17 mins
agree Manuela Junghans : protective shield
1 hr
agree Dr.G.MD (X)
7 hrs
Something went wrong...
1 hr

workplace coverings or (building) site screens

Mebbe!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search