GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 May 11, 2005 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lydia Molea Germany Local time: 11:56 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
a service that is a "must" Explanation: that's it simply! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
An essential service package Explanation: just a different version of the same thing, depends on how close to the original you want to be |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A service you can't afford not to have Explanation: be without |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Your support problems solved Explanation: I think you need to think outside the box a bit on this one - a literal translation is likely to lack the snappiness that a marketing title needs. This is only one suggestion, there must be loads more. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A service you don't want / wish to miss Explanation: just another option |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a service you shouldn't be without Explanation: another take on the same thing - pretty literal but sounds English too. Lots of Google hits, e.g. "Three-Way Calling is a service you shouldn't be without. It lets you communicate with people in two different places at once." www.bankone.sbresources.com/ SBR_template.cfm?docNumber=PL02_0100.htm or "Fifteen Foods Your Fridge Shouldn't Be Without" www.10news.com/health/ 4358506/detail.html?ivillage=669530 - 61k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Support you don't want to be without Explanation: Just a thought... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2005-05-11 08:47:55 GMT) -------------------------------------------------- A general comment on some of the answers - I don\'t think you can translate \'Service\' as \'service\'. \"Service\" in German is not a sysnonym for Dienstleistung, but means rather after-sales service of various kinds, in this case specifically support. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
We look after support so you dont have to Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Recommended Services Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A service which you cannot afford to ignore Explanation: I think, it is fit for an advertisement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.