Oct 19, 2006 08:46
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Bühne frei

German to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Title of Article: Bühne Frei für Wackerianer
Change log

Oct 19, 2006 08:48: Rolf Kern changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"

Oct 19, 2006 08:50: David Seycek changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"

Oct 19, 2006 08:50: David Seycek changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"

Oct 19, 2006 08:54: Steffen Walter changed "Term asked" from "bühne frei" to "Bühne frei"

Oct 19, 2006 09:34: Steffen Walter changed "Field" from "Social Sciences" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Human Resources" to "Cinema, Film, TV, Drama"

Discussion

Steffen Walter Oct 19, 2006:
Please do not close your questions so quickly so as to allow other colleagues (also in other time zones) to come up with additional suggestions. Recommended waiting period: 24 hrs.
lizk123 (asker) Oct 19, 2006:
Refers to employees of Wacker Chemie who have just made debut in an amateur theater production.
Steffen Walter Oct 19, 2006:
What does Wackerianer refer to?

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

X take(s) the stage / Clear the stage for X

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-19 11:54:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

re 24 hours: I understand what you're saying, but what's preventing you from grading your question after you've submited your translation? ;-)
Note from asker:
I'd like to wait 24 hours, but have to hand in the translation this afternoon.
No problem, I can grade the question later, but the first answer suited my purposes well.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : or even "...take centre stage"
28 mins
agree Thomas Bollmann
43 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Take the stage is good, thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search