Feb 17, 2010 21:19
14 yrs ago
5 viewers *
Deutsch term
Berufsbezeichnung
Deutsch > Englisch
Rechts- und Patentwesen
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Eheschliessung
Berufsbezeichnung: Oberbauarbeiter
in einem Dokument aus dem Jahre 1950
in einem Dokument aus dem Jahre 1950
Proposed translations
(Englisch)
3 +6 | construction foreman | Birgit Gläser |
4 -1 | Occupation | Reinhold Wehrmann |
Proposed translations
+6
15 Min.
Selected
construction foreman
Da fällt mir spontan "Polier" ein, laut Langenscheidt "foreman", da es überall einen "foreman" geben kann, würde ich "construction" hinzufügen. Ergibt 136.000 Google hits, ist aber sicher kein Begriff, der auf der Beliebtheitsskala oben steht.
Example sentence:
The Construction Foreman's Safety Handbook (Paperback)
Peer comment(s):
agree |
Susan Welsh
: sure
59 Min.
|
agree |
Derek Gill Franßen
1 Stunde
|
agree |
Birgitt Olsen
4 Stunden
|
agree |
Nicole Schnell
5 Stunden
|
agree |
Edith Kelly
11 Stunden
|
agree |
Rebecca Garber
16 Stunden
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
7 Stunden
Occupation
Die Frage war doch wohl was "Berufsbezeichnung" auf EN ist, oder?
Peer comment(s):
disagree |
Sabine Akabayov, PhD
: The asker made it clear in the discussion, that she was looking for the translation of "Oberbauarbeiter"
29 Min.
|
neutral |
mill2
: Yes but the asker did enter Berufsbezeichnung under search term, so it was an understandable mistake!
6 Stunden
|
Discussion