GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:09 Feb 15, 2010 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Eheschliessung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 04:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | The groom’s identity was recorded at the publication of banns |
|
The groom’s identity was recorded at the publication of banns Explanation: Typische Formulierung aus alten Heiratsurkunden („ Formblatt A“). Aufgebot: publication of banns. Es bedeutet, dass alle Personalien des vor dem Standesbeamten *erscheinenden* Bräutigams bereits zum Zeitpunkt des kirchlichen Aufgebots aufgenommen wurden. The groom’s identity was recorded at the publication of banns. The same applies for the bride |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|