Achtung Steuer!!!).

English translation: not mentioned ... for tax reasons!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Achtung Steuer!
English translation:not mentioned ... for tax reasons!
Entered by: silfilla

12:42 Jul 20, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Email
German term or phrase: Achtung Steuer!!!).
nun treten wir die Endphase ein.
Anbet findet ihr das endgültige Programm für unser gemeinsames Wochenende. Mit separater Post erhaltet Ihr das wissenschaftflehe Programm für den Samstagvormittag und außerdem die Einladung für die Katakomben. Der Samstag nachmittag steht zur freien Verfügung {im Programm nicht erwähnt Achtung Steuer!!!).

Could anyone help please?

TIA
roguestate
Local time: 19:14
tax reasons
Explanation:
not mentioned in the program(me) for tax reasons!!!
Selected response from:

silfilla
Local time: 12:14
Grading comment
Thanks, I'll go with this one - fits the context better, I feel
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +7just a guess
silvia glatzhofer
4tax reasons
silfilla


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
just a guess


Explanation:
Offensichtlich geht's um eine Einladung zu einer wissenschaftlichen Tagen. Teilnehmer an solchen Tagungen können ihre Teilnahme steuerlich geltend machen. Wenn die Konferenz aber mittags aus ist, werden vielleicht auch die Diäten etc. nur bis zu Mittag bezahlt. Wenn man also im Programm nicht erwähnt, dass die Chose bereits mittags aus ist, können die Teilnehmer den ganzen Tag steuerlich geltend machen.

silvia glatzhofer
Local time: 18:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: mind the taxman?
3 mins
  -> thanks, perhaps beware of the taxman

agree  Lori Dendy-Molz: makes sense -- very sneaky
3 mins
  -> indeed

agree  Ulrike Kraemer: Indeed!
13 mins
  -> thanks

agree  BirgitBerlin: my first guess...
27 mins
  -> thanks

agree  Mandy Williams: But I'm not sure you need to translate it. Possibly not relevant for the foreign guests.
1 hr
  -> that's a thought!

agree  Dr.G.MD (X)
2 hrs

agree  Maria Ferstl
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tax reasons


Explanation:
not mentioned in the program(me) for tax reasons!!!

silfilla
Local time: 12:14
Specializes in field
PRO pts in category: 117
Grading comment
Thanks, I'll go with this one - fits the context better, I feel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search