Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abhänger bzw. Spannbanner
English translation:
bunting
Added to glossary by
MNP
Dec 6, 2005 15:22
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Abhänger bzw. Spannbanner
German to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Werbebroschüre für Messe
Bonting?
Ich lese gerade einen Text Korrektur und das hierfür verwendete Wort lautet "bonting". Finde ich aber nirgends, eventuell "bunting"?
Es handelt sich um von der Decke abgehängte Werbung für an der Messe teilnehmende Firmen
Ich lese gerade einen Text Korrektur und das hierfür verwendete Wort lautet "bonting". Finde ich aber nirgends, eventuell "bunting"?
Es handelt sich um von der Decke abgehängte Werbung für an der Messe teilnehmende Firmen
Proposed translations
(English)
4 +3 | bunting | Stephen Roche |
Proposed translations
+3
11 mins
German term (edited):
Abh�nger bzw. Spannbanner
Selected
bunting
These are small pennant-like flags attached to a line of rope and stretched across a wall, street etc. Usually connected with some kind of celebration.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...