Glossary entry

German term or phrase:

buchhalterische Abwicklung der Kreditoren

English translation:

processing (of) accounts payable

Added to glossary by Steffen Walter
Jun 7, 2018 07:05
5 yrs ago
2 viewers *
German term

buchhalterische Abwicklung

German to English Bus/Financial Accounting
This is from a list of responsibilities in a job description:

Zu meinen Aufgaben gehören unter anderem
-- die buchhalterische Abwicklung der Kreditoren,
-- die Erstellung der wöchentlichen Zahlungsläufe,
-- die Kassenbuchhaltung unserer Niederlassungen,
-- die Bearbeitung der Eingangsmahnungen sowie
-- die Abrechnung von Reise- und Bewirtungskosten
Change log

Jun 14, 2018 09:49: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/90667">Ilka Nahmmacher's</a> old entry - "buchhalterische Abwicklung"" to ""processing accounts payable""

Proposed translations

+3
2 hrs
German term (edited): buchhalterische Abwicklung der Kreditoren
Selected

accounts payable management / management of accounts payable

This is just a fancy way of saying '(Durchführung der) Kreditorenbuchhaltung', in my view, and your context makes it abundantly clear that the job description is all about 'accounting', which need not be spelt out in this case.

See previous question at https://www.proz.com/kudoz/english_to_german/accounting/5354...
Peer comment(s):

neutral Ted Wozniak : Neutral only in that these descriptions sound more like a clerk's job. Processing A/P, creating a payment run, processing incoming dunning notices, etc.
1 hr
'Processing' is a good idea for 'Abwicklung'. I agree re. the notion of a clerk's profile.
agree Armorel Young : "processing accounts payable" sounds good to me
2 hrs
agree philgoddard : Or creditor accounting.
2 hrs
agree gangels (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search