Glossary entry

German term or phrase:

zur Abgeltung des allgemeinen Kreditrisikos

English translation:

to account for the general credit risk

Added to glossary by conny
Feb 6, 2003 15:04
21 yrs ago
German term

Abgeltung (des allgemeinen Kreditrisikos)

German to English Bus/Financial Accounting Balance sheet
"Zur Abgeltung des allgemeinen Kreditrisikos wird zu Forderungen aus
Lieferungen und Leistungen eine angemessene Pauschalwertberichtigung gebildet."
is it: to compensate for the general credit risk, or To take the ... into account?
m. E. nach ist Abgeltung ist hier nicht als tatsächliche Zahlung von Geld zu sehen, sondern als vorsorgliche Einplanung von Mitteln bei Forderungsausfall.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

to account for (general credit risks)

General risk provisions are usually set aside to *acccount for* risks.

Your interpretation regarding the concept of provisioning is correct.
Peer comment(s):

agree Ted Wozniak
11 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke!!"
5 mins

take ... into account

"Abgeltung" dürfte hier tatsächlich im Sinne von "Rechnung tragen" gemeint sein. Geld fließt bei Wertberichtigungen in keinem Fall.
Something went wrong...
1 hr

answer

In order to leverage the overall credit risk, an appropriate adjustment is made in appraised value as it relates to claims arising from shipments and services
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search