Sentence

English translation: fixed asset accounting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anlagenbuchhaltung
English translation:fixed asset accounting
Entered by: Alison Schwitzgebel

17:27 Jan 25, 2003
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Sentence
This is a bit naughty of me, but otherwise I'd be flooding proz.com with individual questions, and I'm sure you'd all prefer one question to zillions. Anyway, unfortunately my copy of Schaefer's financial dictionary has gone AWOL, and I desperately need some help on financial stuff. Would someone be so kind as to help me with the components of this sentence? Four fat Kudoz points await the first lucky respondent :) It's a list of services provided by a particular business management suite of software. Thanks in advance, ProZ colleagues.

"Geschäftspartnerverwaltung, CRM, Objektverwaltung, Partner- und Objektrating, Finanzbuch-haltung, Rechnungseingang und Rechnungsausgang, offene Postenbuchhaltung, Zahlungsverkehr, Mahnwesen und Verzugszinsen, Kostenrechnung, Anlagenbuchhaltung, Jahresabschluss und Bilanz, Meldewesen, Deckungsbeitragsrechnung, Planungsrechnung und Steuerungssysteme (Nachkalkulation, Controlling, Risk Management"
Roddy Tannahill
United Kingdom
Local time: 15:56
Here goes....
Explanation:
Business partner management, CRM, property management, partner and property rating, financial accounting, receiving and sending invoices, accounting for open items, payments, payment reminders and default interest, cost accounting, accounting for assets, financial statements and accounts, reporting, contribition margins, forecasting and control systems, (follow-up calculations, financial control, risk management

All off the top of my head - forgive me if they're not all 100%, but ought to do in a pinch.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 18:30:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Klaus: Thanks for your suggestions, but the \"Jahresabschluß\" is not the same as the \"Geschäftsbericht\", which is the annual report. The Abschluß is just the financial section at the back of the annual report.

Meldewesen is certainly the company\'s reporting system - generally part of the Management Information System

Deckungsbeitragsrechung is 100% contribution margin accounting - confirmed by Schaefer Poesschel\'s Controller WB DE/EN


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 18:32:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Anlagenbuchhaltung = capital expenditure register (UK) or fixed asset accounting according to Woywode

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 18:39:47 (GMT)
--------------------------------------------------

CRM\'s short for customer relationship management

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 18:42:10 (GMT)
--------------------------------------------------

CRM\'s short for customer relationship management
Selected response from:

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 16:56
Grading comment
Thanks, Alison. You're a star. Thanks others too for their comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Here goes....
Alison Schwitzgebel
4Agree with Alison, except perhaps
gangels (X)


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Here goes....


Explanation:
Business partner management, CRM, property management, partner and property rating, financial accounting, receiving and sending invoices, accounting for open items, payments, payment reminders and default interest, cost accounting, accounting for assets, financial statements and accounts, reporting, contribition margins, forecasting and control systems, (follow-up calculations, financial control, risk management

All off the top of my head - forgive me if they're not all 100%, but ought to do in a pinch.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 18:30:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Klaus: Thanks for your suggestions, but the \"Jahresabschluß\" is not the same as the \"Geschäftsbericht\", which is the annual report. The Abschluß is just the financial section at the back of the annual report.

Meldewesen is certainly the company\'s reporting system - generally part of the Management Information System

Deckungsbeitragsrechung is 100% contribution margin accounting - confirmed by Schaefer Poesschel\'s Controller WB DE/EN


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 18:32:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Anlagenbuchhaltung = capital expenditure register (UK) or fixed asset accounting according to Woywode

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 18:39:47 (GMT)
--------------------------------------------------

CRM\'s short for customer relationship management

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 18:42:10 (GMT)
--------------------------------------------------

CRM\'s short for customer relationship management

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 16:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 346
Grading comment
Thanks, Alison. You're a star. Thanks others too for their comments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melissa Field: Also, how about accounts payable and receivable? fixed asset accounting for Anlagenbuchhaltung...
54 mins
  -> yes to both - I just added a note with fixed asset accounting a few minutes ago - I checked Woywode...
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Agree with Alison, except perhaps


Explanation:
Rechnungseingang und-ausgang = invoicing and billpayments
offene Postenbuchhaltung = receivables accounting
Mahnwesen und Verzugszinsen = overdue payments and late charges
Anlagenbuchhaltung = investments accounting
Jahresabschluß und Bilanz = annual report and balance sheet
Meldewesen = company information services
Deckungsbeitragsrechnung = coverage contribution accounting

gangels (X)
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search