untergehende Anteile

English translation: cancelled shares

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:untergehende Anteile
English translation:cancelled shares
Entered by: Rod Darby (X)

05:06 Aug 6, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: untergehende Anteile
Mit Wirkung zum tt. mmmmm 2006 sind die Vermögensgegenstände und Schulden von 18 Kommanditgesellschaften, deren Kommanditanteile von der ANONYM KG gehalten wurden, durch Ausscheiden des jeweiligen Komplementärs auf die ANONYM KG mit ihren Anschaffungskosten angewachsen. Die Anschaffungskosten der Vermögensgegenstände und Schulden entsprechen den jeweiligen Anschaffungskosten der ursprünglichen Kommanditanteile. Die Differenz zwischen dem Buchwert der untergehenden Anteile an den Kommanditgesellschaften und den Buchwerten des Reinvermögens wurde als Geschäfts- und Firmenwert in Höhe von TEUR n.nnn aktiviert und wird über 15 Jahre linear abgeschrieben.
I understand what's going on, it's just that the dictionaries have let me down on "untergehende Anteile" ("what are you sinking about?")
TIA,
Rod
Rod Darby (X)
Ghana
Local time: 13:11
cancelled shares
Explanation:
Well Rod, the Commission document says "shares cancelled", but I think we can happily switch round the word order.

Selected response from:

RobinB
United States
Local time: 08:11
Grading comment
thanks Robin, Alison - seems like we're the only ones translating this stuff...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cancelled shares
RobinB


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cancelled shares


Explanation:
Well Rod, the Commission document says "shares cancelled", but I think we can happily switch round the word order.




    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/de/com/2003/com2003...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/com/2003/com2003...
RobinB
United States
Local time: 08:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 993
Grading comment
thanks Robin, Alison - seems like we're the only ones translating this stuff...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Schwitzgebel: true, but I just got back from walking the dog and it's too hot for that either. Time to take ye olde lap-top to the Freibad - but I doubt I'll get much work done there ;-)
13 mins
  -> Thanks. Weather's really too nice to be sitting at a computer.//Just took the dog across the orchards - far too hot for the poor beast in her fur coat. Far too hot for me, actually. Looking forward to the cold front...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search