Nov 13, 2007 08:51
16 yrs ago
German term

ausbauen

Non-PRO German to Dutch Bus/Financial Wine / Oenology / Viticulture
Hoe wordt het werkwoord ausbauen vertaald in de betekenis van 'wein ausbauen'.

De zin is:
Wir wollen zeigen, wie elegant deutsche Weine ausgebaut werden können.
Proposed translations (Dutch)
3 +1 op fust laten rijpen
4 opvoeden, fabriceren

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

op fust laten rijpen

Laten ouderen kan ook, maar dat vind ik lelijk.
Peer comment(s):

agree Stephanie Wloch : wijn laten rijpen
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

opvoeden, fabriceren

Wijn moet een tijd in cuves of vaten rusten en rijpen. Dat maakt deel uit van de opvoeding of de productie, de fabricage, you name it ;-)

Verbouwen slaat alleen op het laten groeien van de druiven.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-11-13 09:17:42 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een:
"Bei uns wird er sowohl trocken (Nr. 70) als auch lieblich (Nr. 71) ausgebaut." (Blauer portugieser)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-11-13 09:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

En de eerste was ik vergeten toe te voegen:
Zunehmend mehr Weine werden heute im Barrique ausgebaut.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search