11:21 May 22, 2023 |
German to Dutch translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / paarden | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristel Kruijsen Germany Local time: 06:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bak |
| ||
4 +1 | (rij)bak |
| ||
4 | Rijbaan |
|
bak Explanation: paddock en trainingspaddock zijn geen termen die bij cavalettitraining worden gebruikt. 'Bak' is het eerste wat bij me opkomt, manege is dubbelzinnig (bak en paardrijschool) en in paardenkringen wordt hier 'bak' gebruikt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(rij)bak Explanation: Een paddock is iets anders: dat is een ruimte waar paarden buiten kunnen lopen, het is een buitenverblijf zonder dat er getraind wordt. Manege zou ik niet gebruiken, ken ik ook niet vanuit de paardenwereld anders dan de plek waar je kunt trainen met je paarden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rijbaan Explanation: Komt misschien wat beter over dan 'bak'. -------------------------------------------------- Note added at 23 days (2023-06-14 14:15:31 GMT) -------------------------------------------------- Als de vertaling voor België is, kun je ook 'piste' gebruiken. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.