This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 11, 2013 12:38
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Erinnerung

German to Dutch Law/Patents Law (general) procesrecht
Deze term komt voor in een Beschluss van het Bundespatentgericht. Definitie zie http://de.wikipedia.org/wiki/Erinnerung_(Recht) (in deze Beschluss gaat het om een besluit van de Rechtspfleger).
Zou je "Erinnerung" kunnen vertalen met "klacht" of bestaat er een specifiekere term?

Discussion

kunibert (asker) Jun 12, 2013:
Bedankt voor alle suggesties (die ik zelf al de revue had laten passeren en om verschillende redenen had afgekeurd: beklag is een term uit het strafrecht en klaagschrift is een term uit het bestuursrecht). Ik zoek verder.

Proposed translations

3 mins

beklag

beklag indienen tegen een besluit. ook: bezwaar. Van Dale groot woordenboek Duits - Nederlands
Something went wrong...
45 mins

klaagschrift

Erinnerung en Beschwerde lijken op elkaar maar zijn niet precies hetzelfde. Zie:http://de.wikipedia.org/wiki/Erinnerung_(Recht)
Ik vond 'klaagschrift' in de volgende Nederlandse link: http://kaarls-strafrechtadvocaten.nl/verkeersrecht
Something went wrong...
1 hr

Beklag

Via van Dale Groot Woiordenboek Duits-Nederlands
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search