16:23 Aug 29, 2002 |
German to Croatian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jens Radovan Klier Germany Local time: 10:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Satz |
|
Satz Explanation: Ovime potvrdjujem, da sam gospodinu Bernhardu Aicheru za putovanje iz Bosne i Hercegovine za Austriju dao na raspolaganje moje vozilo s registarskom oznakom VB-75ZE. Einen schönen Gruß aus Wiesbaden, Radovan Klier |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|