Glossary entry

German term or phrase:

Beschädigungen am Eigentum

Croatian translation:

oštećenja proizvoda/imovine

Added to glossary by sazo
May 31, 2007 18:55
17 yrs ago
German term

Beschädigungen am Eigentum

German to Croatian Tech/Engineering Other
Befolgen sie diese Regeln und Anweisungen um Beschädigungen am Eigentum zu vermeiden.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

oštećenja proizvoda/imovine

ukoliko je riječ o nekom priručniku ili uputama, mislim da bi ovo imalo smisla, ali opet - konačno rješenje ovisi o ostatku konteksta.
Peer comment(s):

agree Kristina Kolic
11 mins
hvala!
agree Tatjana Kovačec
2 hrs
hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala vam! "
+1
2 hrs

imovinske štete

Mislim da se radi o šteti (oštećenju) i to pretpostavljam imovine tvrtke, iako može biti i privatna imovina. To je obično pravni izraz u takvim slučajevima. Možete koristiti i jedninu - obje varijante su prihvatljive.
Peer comment(s):

agree Zeljka Spehar
14 hrs
Hvala!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search