Glossary entry

French term or phrase:

payé sur état

Spanish translation:

pagado al Estado

Added to glossary by Katerina Kallitsi
Feb 15, 2004 08:45
20 yrs ago
19 viewers *
French term

payé sur état

French to Spanish Law/Patents Law: Taxation & Customs
droit de timbre payé sur état
Proposed translations (Spanish)
4 pagado al Estado

Discussion

Fue la respuesta de �ngel Espinoza el 5 de septiembre del a�o pasado.

http://www.proz.com/?sp=h&id=514933
pagado(s) al Estado
El 'droit de timbre pay�s sur �tat' y el 'droits d'enregistrement pay�s sur �tat' aparecen en las escrituras p�blicas notariales francesas y son parte del dinero incluido en los honorarios del notario que �ste percibe del cliente (AE)

Proposed translations

57 mins
French term (edited): pay�� sur ��tat
Selected

pagado al Estado

Impuesto de timbre pagado al Estado
http://www.google.com/search?q=cache:www.congresobc.gob.mx/l...

ARTICULO 47.- El Notario debe autorizar definitivamente la escritura o acta al pi¦É de la misma, cuando se le compruebe que est¦Á *pagado el Impuesto del Timbre* y se le justifique adem¦Ás que est¦Á cumplido cualquier otro requisito que conforme a las leyes sea necesario para la autorizaci¦Òn de ella. Los Notarios suscribir¦Án con claridad su firma. La autorizaci¦Òn contendr¦Á la fecha y lugar en que se haga, la firma y sello del Notario y las dem¦Ás menciones que otras leyes prescriban.
Respuesta de Ailish Maher en Proz: http://www.proz.com/?sp=h&id=24848

Y tambi¨¦n
www.usergioarboleda.edu.co/finanzas/guia_catedra/ Tributaria/sesion%209%20y%2010.doc
Peer comment(s):

agree Liana Coroianu
22 hrs
Thanks, Lia
disagree Raúl Ares Marín : "sur état" no es lo mismo que "à l'État". Fíjense en que no lleva mayúscula. Aquí "état" significaría más bien "acta", "escritura", "certificado" o "testimonio".
3583 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search