Oct 2, 2020 13:49
3 yrs ago
35 viewers *
French term

main courante

French to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola compañeros,
Estoy traduciendo una sentencia y encuentro este término varias veces, lo entiendo pero no sé el término exacto en castellano, ¿podéis ayudarme? Gracias

Il présente trois déclarations de main-courante pour abandon du domicile conjugal// Elle établit avoir réalisé une main courante faisant état de son départ du domicile conjugal

Proposed translations

+3
40 mins
Selected

declaración de los hechos (no denuncia) registrada por la policia

La MAIN COURANTE sólo tiene el valor de una declaración unilateral y personal de una persona que se limita a describir hechos.

Aun así, aunque no sea una denuncia auténtica, es importante realizar una declaración de este tipo porque será registrada en un registro especial de la policía y por lo tanto tendrá fecha concreta y fehaciente.

Puede ser útil especialmente en los casos en que la policía francesa se resiste para registrar una auténtica denuncia (PLAINTE) aunque oficialmente la policía no puede negarse a registrar una denuncia formal ( PLAINTE).

Sobre este derecho a poder hacer siempre una denuncia (PLAINTE) y a la obligación de la policía de recibirla y registrarla oficialmente como tal, véase el artículo en el blog siguiente : https://blogavocat.fr/space/jra/content/la-police-peut-elle-...


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-10-02 14:30:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ver tb:

https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F11182


Qu'est-ce qu'une main courante et quelle différence avec une plainte ?

Vérifié le 17 avril 2020 - Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre), Ministère chargé de la justice



Vous pouvez déposer une main courante à la police nationale, municipale ou à la gendarmerie si vous souhaitez déclarer des faits que vous avez subi ou dont vous avez été témoin, sans porter plainte.

Il est possible de déposer une main courante si vous n'êtes pas certain que les faits en question constituent une infraction. Par exemple :
•Départ de votre époux(se) ou partenaire de Pacs du domicile
•Non-présentation d'enfant pour exercer un droit de visite et d'hébergement malgré une décision de justice
•Bruits de voisinage

Contrairement à une plainte, le but de la main courante n'est pas d'engager des poursuites à l'encontre de l'auteur des faits mais de signaler la nature et la date des faits aux forces de l'ordre. Cela peut être utile dans le cadre d'un futur procès. Dater le départ de votre époux(se) du domicile peut par exemple servir en cas de divorce.
Note from asker:
Muchísimas gracias, me has ayudado mucho
Peer comment(s):

agree Toni Castano : Impecable.
8 mins
Muchisimas gracias Toni :) ¡Buen finde!
agree José Antonio Ibáñez
28 mins
Gracias José Antonio
agree François Tardif : Sí, supongo que el término variaría según cada país hispanoparlante… En Chile, el equivalente es “dejar una constancia” a la comisaría.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search