Glossary entry

French term or phrase:

Solutions \"gadget\"

Spanish translation:

soluciones de andar por casa/soluciones informales

Added to glossary by Carla Lorenzo del Castillo
Sep 5, 2014 14:21
9 yrs ago
1 viewer *
French term

Solutions "gadget"

French to Spanish Tech/Engineering Agriculture
Un informe sobre los posibles usos de los drones en agricultura. Me da la sensación de que en este contexto el término quiere decir algo como soluciones "chapuceras", pero no consigo contrastarlo para confirmarlo. ¿Alguna idea?

"Beaucoup d’entreprises proposent des solutions « gadgets » mais peu d’offres sérieuses."
Change log

May 4, 2016 11:17: Pablo Cruz changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Mélodie Duchesnay Sep 5, 2014:
Soluciones "chapuceras" :)

Suena muy bien para "solutions gadgets".

Proposed translations

+2
38 mins
Selected

soluciones de andar por casa/soluciones informales


Otra expresión habitual,
Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2014-09-05 15:06:34 GMT)
--------------------------------------------------


soluciones improvisadas

soluciones caseras

--------------------------------------------------
Note added at 3 días18 horas (2014-09-09 08:33:37 GMT)
--------------------------------------------------


Otra posibilidad:

...Muchas empresas proponen soluciones (más o menos) ingeniosas, pero nada realmente serio...
Peer comment(s):

agree Susana E. Cano Méndez : "De andar por casa" me gusta...
4 hrs
Gracias Susana, un saludo
agree Rosaire : caseras. me gusta más
4 days
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins

Soluciones "juguetes"

También "chapuceras" me parece muy bien.
Something went wrong...
30 mins

soluciones de pacotilla

una sugerencia
Something went wrong...
5 hrs

soluciones chapuza

No es exactamente lo mismo que soluciones chapuceras. Una chapuza puede funcionar perfectamente, en cambio una cosa chapucera es una cosa mal hecha.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-09-05 20:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

latabernadelpuerto.com/foro/viewtopic.php?p=83299&sid...
El timón puede fallar (y lo hará seguro cuando más falta haga), por eso no soy partidario de soluciones chapuza (puerta, remo, balde,...) sino de disponer de un timón completo...

Dueños y señores de la Canyon STRIVE - ForoMTB.com
www.foromtb.com › ... › Canyon España
5/5/2011 - 20 entradas - ‎13 autores
... custom, gastarte la pasta en uno de "bueno", ponerle uno con menos carrera... todas pueden ser soluciones chapuza que pueden funcionar.

Dueños y señores de la Canyon STRIVE - ForoMTB.com
www.foromtb.com › ... › Canyon España
5/5/2011 - 20 entradas - ‎13 autores
... gastarte la pasta en uno de "bueno", ponerle uno con menos carrera... todas pueden ser soluciones chapuza que pueden funcionar pero no veo que sea una buena solución

Manchas en la pared por condensación. [Archivo] - Foros de Debate ...
debates.motos.coches.net › Foros de Debate de Motos › Off-Topics
Olvidando soluciones chapuza como lo de andar con vasos con sal, las opciones son varias. Lo de cambiar los aislamientos

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-09-05 20:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

Lo característico de la chapuza es que es una solución para salir del paso como dicen aquí:

www.portalmotos.com › Foro motos › Foro General Harley
12/7/2011 - 8 entradas - ‎4 autores
... el montaje totalmente artesanal y las soluciones "chapuza" para salir del paso sin comerse la cabeza, como el famoso cable del cuenta km, ...
Something went wrong...
5 days

soluciones triviales/intrascendentes

Podría ser otra opción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search