Nov 29, 2020 22:03
3 yrs ago
13 viewers *
French term

fil d'aisance

Non-PRO French to Russian Other Textiles / Clothing / Fashion
Часть дорогого галстука
Sur certaines cravates on trouve un "fil d'aisance" qui permet de retendre la soie sans abîmer la couture. Vous remarquerez d'ailleurs qu'aucune couture n'est visible sur une cravate.
Proposed translations (Russian)
5 скользящая петля
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Marzena Malakhova

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 hrs
French term (edited): fil d\\\'aisance

скользящая петля

Для чтения :

http://best-guide.ru/?p=7324
Something went wrong...

Reference comments

51 mins
Reference:

Здравствуйте, вот две ссылочки на русские тексты.
Надеюсь, поможет.
Успехов Вам!
Юлиана
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search