Glossary entry

French term or phrase:

Viande de Bœuf race Aubrac

Russian translation:

говядина по-обракски

Added to glossary by Natalie
Nov 4, 2008 18:11
15 yrs ago
French term

Viande de Bœuf race Aubrac

French to Russian Other Cooking / Culinary
Viande de Bœuf race Aubrac
Change log

Nov 4, 2008 18:55: Natalie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/92264">Elene P.'s</a> old entry - "Viande de Bœuf race Aubrac"" to ""Обракская говядина""

Discussion

Elena Robert Oct 23, 2013:
по-обракски - это способ приготовления, а здесь речь идет о географическом происхождении породы. Ее разводят на плато Обрак. Т.о, я считаю, что "говядина по-обракски" в данном случае - неправильный перевод. "Обракская говядина" - правильный.

Proposed translations

9 mins
Selected

Обракская говядина

речь идет о специальной породе крупного рогатого скота

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-11-04 18:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

а название блюда - по аналогии с Boeuf Gascon - гасконская говядина (говядина по-гасконски). Можно также предложить вариант "говядина по-обракски", но он не так красиво будет смотреться в меню.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
20 mins

скот (говядина) мясной породы

,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search