This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 30, 2020 10:40
3 yrs ago
13 viewers *
French term
Identitovigilance
French to Portuguese
Other
Medical (general)
L'identitovigilance est (dans le contexte hospitalier) un objectif et un « système de surveillance et de gestion des risques et erreurs liés à l’identification des patients »1, système qui vise aussi à « Passer de l’identité administrative à but de facturation à une culture d’identification clinique dans le cadre d’une démarche et un projet global de la Qualité et de la sécurité des soins »1. Notamment recommandée par le Gmsih / ASIP santé1, « elle vise à garantir que tous les patients soient correctement identifiés tout au long de leur prise en charge dans l’hôpital et dans les échanges de données médicales et administratives. L’objectif est de fiabiliser l’identification du patient et les documents le concernant tout au long de la prise en charge »2 pour toujours faire le « bon soin, au bon patient, au bon moment »3.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | zelo de identificação | José Patrício |
Proposed translations
32 mins
zelo de identificação
Eu diria identificovigilância, mas estas palavra não existe, portanto será ‘identificação cuidadosa/zelo de identificação’:
Por isso, o cuidado na identificação de pacientes em um laboratório deve ser tomado do início ao fim do atendimento, - https://hemos.com.br/blog/identificacao-do-paciente-por-que-...
https://www.sinonimos.com.br/cuidadoso/
Por isso, o cuidado na identificação de pacientes em um laboratório deve ser tomado do início ao fim do atendimento, - https://hemos.com.br/blog/identificacao-do-paciente-por-que-...
https://www.sinonimos.com.br/cuidadoso/
Discussion
No meu caso: "A toutes les étapes de la prise en charge, respecter l'identito-vigilance."
Estou a pensar traduzir assim: Em todas as etapas do tratamento, zelar pela vigilância da identificação dos pacientes.
Espero ter ajudado, e vou estar atenta a quaisquer ajudas que ainda surjam...