Glossary entry

French term or phrase:

hors tiers-payant/ tiers-payant

Portuguese translation:

excluindo o terceiro pagador/terceiro pagador

Added to glossary by Martine COTTARD
Aug 6, 2008 11:45
15 yrs ago
4 viewers *
French term

hors tiers-payant/ tiers-payant

French to Portuguese Medical Medical (general)
Facturation hors tiers-payant
Facturation en tiers-payant

Sans plus de contexte.

Discussion

Lúcia Leitão Aug 6, 2008:
www.centre.le-rsi.fr/html/infospratiques/glossaire/glossaireFrameset.htm - 1k -

Poderá talvez dizer-se "comparticipação por terceiros"/"sem comparticipação"
Lúcia Leitão Aug 6, 2008:
Permet à l'assuré d'éviter l'avance d'argent pour :
• l'achat de médicaments ordonnés par son médecin traitant dan ses pharmacies conventionnées.
• le paiement d'actes médicaux (hôpitaux ou dispensaires),
• l'hospitalisation dans un établissement (...
Lúcia Leitão Aug 6, 2008:
"HORS TIERS PAYANT La totalité du montant de l'acte est payée au Professionnel de Santé par le bénéficiaire "

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

excluindo o terceiro pagador/terceiro pagador

Encontrei a tradução de "tiers payant" num documento do Parlamento Europeu (indicado a seguir nas duas versões), não encontrei nada com "hors tiers-payant", a tradução que inclui é uma das possíveis...
Example sentence:

Depuis juin 1996, cette indemnité est versée directement aux assistants ou à des tiers payant désignés par les députés.

A partir de Junho de 1996, este subsídio passou a ser pago directamente aos assistentes ou a terceiros pagadores designados pelos deputados.

Peer comment(s):

agree Carlos Soares da Silva
11 mins
Obrigada!
agree Isabel Maria Almeida
2 hrs
Obrigada!
agree Cláudia Balduino : Um terceiro local está o chamado terceiro pagador, que pode ser público ou pode ser privado, no caso brasileiro quem está nesta posição de terceiro pagador é o Estado, mas pode ser uma companhia de seguros, num outro regime, pode ser uma companhia de segu
2 hrs
Obrigada!
agree rhandler
3 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Teresa!"
2 hrs

sem isenção de custos/com isenção de custos

Trata-se de sistemas de comparticipação em termos de despesas médicas.

"Saúde na França: o sistema de saúde na França é realmente muito eficaz, a consulta com um clinico geral é completamente reembolsada através do seguro social, assim como a maioria dos medicamentos. Deverá solicitar pelo “tiers payant” nas farmácias, pois isso permite que obtenha medicamentos prescritos, gratuitamente. Porém, a consulta com especialistas são reembolsadas parcialmente. Para uma cobertura total, o “muttuelles” (um tipo se seguro) para estudantes proporciona uma variedade de preços acessíveis para consultas com dentistas, ginecologistas, etc."
www.french-in-france.biz/portugues/health.htm - 26k

A isenção de custos (“ Tiers-Payant”) permite a responsabilização (isto é, sem avanço de fundos) das despesas farmacêuticas e de hospital, em toda a França, ...
www.lusitaniaassurances.com/pt/particulier/21/main.html - 17k -

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search