Feb 21, 2017 19:24
7 yrs ago
francês term
opérations à terme inconditionnelles
francês para português
Adm./Finanças
Finanças (geral)
"Les opérations à terme inconditionnelles ne prévoient pas de prime payable d'avance."
Proposed translations
(português)
3 +1 | operações incondicionais a prazo | Luís Hernan Mendoza |
Proposed translations
+1
9 minutos
Selected
operações incondicionais a prazo
Para PTbr, om base no IATE, em busca para "opération à terme":
Domaine ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX, Institutions financières et crédit, ENTREPRISE ET CONCURRENCE
pt
Terme operação a prazo
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme ECB Dec. 12.12.2000 (1) OJ L 33/2001 p.6; Glossário de Economia; Banco de Portugal. Glossário Bilingue, www.bportugal.pt/pt-... [15-09-2015]
Contexte A não ser que seja estipulado algo em contrário para um determinado subfundo na Parte Especial abaixo, a Sociedade pode assumir (i) acordos de recompra que consistem na compra e venda de títulos com uma cláusula que reserve ao vendedor o direito ou a obrigação de recomprar do comprador os títulos vendidos a um preço e nas condições especificadas pelas duas partes no respectivo acordo e (ii) acordos de reporte que consistem numa operação a prazo em que no vencimento o vendedor (contraparte) tem a obrigação de recomprar os títulos vendidos e a Sociedade tem a obrigação de devolver os títulos recebidos ao abrigo do acordo (de forma geral “acordos de recompra”).
Réf. du contexte DWS Invest. Prospeto de Venda, www.deutsche-bank.pt/... [15-09-2015]
Date 04/01/2016
http://iate.europa.eu/FindTermsByLilId.do?lilId=1071817&lang...
Domaine ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX, Institutions financières et crédit, ENTREPRISE ET CONCURRENCE
pt
Terme operação a prazo
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme ECB Dec. 12.12.2000 (1) OJ L 33/2001 p.6; Glossário de Economia; Banco de Portugal. Glossário Bilingue, www.bportugal.pt/pt-... [15-09-2015]
Contexte A não ser que seja estipulado algo em contrário para um determinado subfundo na Parte Especial abaixo, a Sociedade pode assumir (i) acordos de recompra que consistem na compra e venda de títulos com uma cláusula que reserve ao vendedor o direito ou a obrigação de recomprar do comprador os títulos vendidos a um preço e nas condições especificadas pelas duas partes no respectivo acordo e (ii) acordos de reporte que consistem numa operação a prazo em que no vencimento o vendedor (contraparte) tem a obrigação de recomprar os títulos vendidos e a Sociedade tem a obrigação de devolver os títulos recebidos ao abrigo do acordo (de forma geral “acordos de recompra”).
Réf. du contexte DWS Invest. Prospeto de Venda, www.deutsche-bank.pt/... [15-09-2015]
Date 04/01/2016
http://iate.europa.eu/FindTermsByLilId.do?lilId=1071817&lang...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...