respectivement

Polish translation: ewentualnie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:respectivement
Polish translation:ewentualnie
Entered by: Lucyna Lopez Saez

11:17 Aug 25, 2016
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / statut spółki
French term or phrase: respectivement
Jak rozumieć w tym zdaniu:
Si le président du Tribunal cantonal n'accepte pas le mandat relatif à la désignation d'un arbitre, la valeur réelle est fixée par le tribunal ordinaire respectivement un tribunal arbitral.
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 22:21
ewentualnie
Explanation:
ewentualnie przez sąd arbitrażowy

--------------------------------------------------
Note added at   41 min (2016-08-25 11:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

tutaj jest w tym samym znaczeniu: Le justiciable qui demande justice en matière civile (c’est-à-dire dans les rapports juridiques
entre particuliers) s’adressera, dans le canton compétent et suivant la nature de l’affaire
ou sa valeur litigieuse, à l’autorité de conciliation, au tribunal de première instance ou au
tribunal cantonal (respectivement l’instance équivalente portant un autre nom).

http://www.bger.ch/fr/wege_zum_bundesgericht.pdf
Selected response from:

Monika Różańska
Poland
Local time: 22:21
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ewentualnie
Monika Różańska


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ewentualnie


Explanation:
ewentualnie przez sąd arbitrażowy

--------------------------------------------------
Note added at   41 min (2016-08-25 11:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

tutaj jest w tym samym znaczeniu: Le justiciable qui demande justice en matière civile (c’est-à-dire dans les rapports juridiques
entre particuliers) s’adressera, dans le canton compétent et suivant la nature de l’affaire
ou sa valeur litigieuse, à l’autorité de conciliation, au tribunal de première instance ou au
tribunal cantonal (respectivement l’instance équivalente portant un autre nom).

http://www.bger.ch/fr/wege_zum_bundesgericht.pdf

Monika Różańska
Poland
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search